中英“色彩”詞語背后的語境差異
來源:本站原創(chuàng) 點擊率: 發(fā)布: 2014-12-17
語言是文明的載體,同時又是文化的重要組成部分。而詞語又是言語中最活潑的要素,最靈敏地反映了社會生活和社會思想的變化,是語言中最能反映文明特征的部分。
上海新東方酷學(xué)酷玩夏令營了解到語言是文明的載體,同時又是文化的重要組成部分。而詞語又是言語中最活潑的要素,最靈敏地反映了社會生活和社會思想的變化,是語言中最能反映文明特征的部分。它們的發(fā)生、變異和開展都包含著豐厚、雜亂的文明信息,如地理環(huán)境、社會前史、政治經(jīng)濟(jì)、習(xí)俗民意、宗教信仰、審美取向、價值觀念及思想方法等等,其間顏色詞語最能表現(xiàn)稠密的民族顏色和明顯的文明特性,表現(xiàn)不一樣民族、不一樣前史文明的特征,使不一樣民族的言語呈現(xiàn)出不一樣的特征。這樣就要求譯者準(zhǔn)確地了解他國文明中的觀念、崇奉、風(fēng)俗、價值規(guī)范等方面的一起,真實傳達(dá)本國文明的價值與魂靈,才能真實做到不同文化間的有效溝通。國際各民族語言表達(dá)顏色的詞語多寡紛歧,分類各異。英語和漢語對根本顏色詞的分類不同不大。漢語中有赤、橙、黃、綠、青、藍(lán)、紫,英語中有red(紅),white(白),black(黑),green(綠),yellow(黃),blue(藍(lán)),purple(紫),gray(灰),brown(棕)。
這些基本顏色之間有相同的方面,也有不同的區(qū)別。另外,受地理環(huán)境、民情風(fēng)俗、思維方式、宗教信仰、民族心理等因素的影響,各種顏色對于不同民族的人而言,在視覺和心理上所引發(fā)的聯(lián)想和象征意義也不盡相同。
更多精彩敬請關(guān)注:上海新東方酷學(xué)酷玩夏令營 444529.com/shxdf/
【糾錯】
閱讀上一篇:英語學(xué)習(xí)常見問題解決
閱讀下一篇:沒有了
- 上海新東方中學(xué)生詞匯集訓(xùn)營 上海新東方推出的“酷學(xué)酷玩·快樂記單詞詞匯風(fēng)暴營”以科學(xué)的詞匯學(xué)習(xí)法和記憶法為學(xué)員的英語學(xué)習(xí)夯下堅實的基礎(chǔ)。詞匯是基礎(chǔ),是……
- 上?釋W(xué)酷玩英語提分全能營 口語課:學(xué)英語,就其本質(zhì)來講,是一門實踐課,要學(xué)好英語,就必須在口語會話等方面有所熟練, 能夠流利地用英語進(jìn)行交談, 聽懂英語。 ……
- “酷學(xué)酷玩”新概念精品夏令營 “新概念精品營”從新概念教材本身出發(fā),選取精華的篇章、段落進(jìn)行重點細(xì)致的剖析與講解。亦從聽力、口語、文化等各方面,讓學(xué)員全……
- “酷學(xué)酷玩”申城英語游學(xué)夏令營 暑期相聚上海,走進(jìn)華東百年名校,感受申城都市魅力;上?釋W(xué)酷玩為青少年設(shè)計的勵志類戶外體驗式培訓(xùn)活動,幫助學(xué)員方法夢想,在……
- “酷學(xué)酷玩”e計劃聽力口語夏令營 面對林林總總的暑假方案,你是否有“亂花漸欲迷人眼”的感覺?怎樣貼心的安排才能既滿足你愛玩的天性, 又得到潛移默化的熏陶和鍛煉……

