當(dāng)前位置:開心夏令營 >> 新東方酷學(xué)酷玩夏令營 >> 聽力口語集訓(xùn)營>
來源:本站原創(chuàng) 點擊率: 發(fā)布: 2013-12-31
新東方夏令營介紹在英語中表達(dá)自己想去廁所的不同說法。
新東方夏令營介紹,在中文里,我們有不少這方面的委婉說法,比如“出恭”,“方便”,“去洗手間”等等,同樣在美語中也有很多表達(dá)這一意思的委婉說法。如果不知道的話,很容易在交際過程中鬧出笑話。
1. i need to go somewhere.
聽到這句話可千萬別回答成:you can go anywhere you like.那可是要鬧大笑話了。i need to go somewhere. 的意思就是“我要上廁所”。當(dāng)有老外這么說的時候,指示給他衛(wèi)生間在哪里就行了。
2. i want to wash my hands.
你在同女生吃飯的時候有沒有注意過她們說“我去洗下手”?這句話隱含的意思也是“我要上廁所”。在英語中這句話就是“i want to wash my hands.”女生說得更客氣的一句話是“i need to powder my nose.”,是很含蓄的說法。 而“i want/need to go (or use) to the bathroom/restroom. ”則是比較普通的委婉了,程度沒有上面兩個高。
3. i need to answer the call of nature.
一種更為文雅的說法稱內(nèi)急為“the call of nature”,那么上廁所就成了“to answer the call of nature.”。有時個別年紀(jì)大的女士在這種情況下還會說“i need to make a pit stop.”其實“pit stop”是指在賽車過程中,賽車在途中緊急停留加油、維修的地方?磥,她們肯定將解決問題看作是一種“緊急維修”了。
4. i need to go pee.
說過了委婉的說法,一些俚語和口語中很直接的說法我們也要了解一下,這些說法經(jīng)常出現(xiàn)在一些電視劇和電影中,比如“i need to go pee.”或“i need to take a leak (小便)!被颉癷 need to take a dump/shit.”但這些講法是非常粗魯?shù),通常在小孩子或者受教育程度不高的人中間使用比較普遍。
說到這兒,有人也許要問,那么上課,開會,聽報告或者赴宴會時要上廁所,應(yīng)該如何說呢?其實在任何場合中,你需要使用衛(wèi)生間,去就是了,不用跟任何人打招呼。正如美國人所說的那樣“if you gotta go, you gotta go.”
夏令營常識更多>>
酷學(xué)酷玩夏令營熱報線路更多>>
最新動態(tài)更多>>
新東方英語夏令營為大家總結(jié)了as的一些用法,希望英語學(xué)習(xí)者能夠牢記。 … [詳細(xì)]
為了幫助大家更好的學(xué)好英語介詞的應(yīng)用,新東方酷學(xué)酷玩歸納了介詞without用法… [詳細(xì)]
學(xué)好英語的基礎(chǔ)是掌握一定數(shù)量的單詞,北京新東方夏令營建議大家按照我們?yōu)槟恪?[詳細(xì)]
常見問題更多>>
新東方夏令營介紹家長在教育孩子的過程中最講究效率變得十個法則。 第一法則 … [詳細(xì)]
新東方夏令營為家長介紹,采取以下四種方式循序漸進(jìn)地?fù)嵛亢⒆哟竽X,有助于開拓孩… [詳細(xì)]
新東方夏令營為家長介紹,良好的親子關(guān)系會勝過許多的教育。父母什么時候與寶寶關(guān)… [詳細(xì)]
![]() |
現(xiàn)場報名地址:北京海淀區(qū)北三環(huán)西路甲30號雙天大廈516室(紅民村站或人大雙安商場東側(cè)300米,地鐵4號線人民大學(xué)站c出口) 客服熱線:400-6900-650 400-6900-650 值班:15801555540 項目合作:13691570089 copyright @ 2014 xialingying.cc all rights reserved 開心夏令營 版權(quán)所有 京icp證 040377 號 |