天堂v亚洲国产ⅴ第一次,欧美一级在线不卡视频,中文字幕图片欧美亚洲,国产不卡AV无遮挡在线观

  • <dfn id="umme8"><source id="umme8"></source></dfn>
  • <abbr id="umme8"><del id="umme8"></del></abbr>
  • <strike id="umme8"><code id="umme8"></code></strike>
    深圳新東方夏令營  當(dāng)前位置:開心夏令營 > 深圳新東方夏令營 >> 營地心得

    英語才是「世界語」

    來源:本站原創(chuàng)    點擊率:    發(fā)布: 2014-5-27

    縱觀人類歷史,大帝國不少,跨三大洲的羅馬就捧紅了拉丁語,天主教會接著捧,但把拉丁語鎖在教堂里,就枯萎了。

      作為東方英語夏令營小編的我從小學(xué)到大學(xué),巴金老人一直是上海最有名的作家。大概是他姓“巴”,而上海話里,“巴”是“土氣”的意思,和“金”的土豪氣相沖,我就一直忍著沒有讀他的書。前些年,巴金紀念館委托我整理巴老西文藏書目錄,我才想起他學(xué)過世界語。

      我是1986年小學(xué)三年級,開始在學(xué)校里被教英語的,比當(dāng)時通行的教學(xué)計劃,早了兩年,感謝教改?墒,我沒語言天分,學(xué)得痛苦,英語成績是三門主課里最差的。放了學(xué),爸爸還請班長來我家朗讀課文,錄音機錄下來,讓我跟著學(xué)。落后并沒有停止我的思考:“我是中國人,我為什么要學(xué)英語?《南京條約》喪權(quán)辱國,不就是英國人逼著我們簽的嗎?我為什么不學(xué)蘇聯(lián)語?”不過,所謂“蘇聯(lián)語”在高端大氣上檔次的世界語面前,性價比實在也難顯高!鞍徒馉敔斁褪菍W(xué)世界語的!”有個小伙伴告訴我,我就想:“哇!大作家,還學(xué)世界語,把作品給全世界人民讀!那我還學(xué)什么英語!我要學(xué)世界語!”那時的電視臺,還有教授世界語的節(jié)目呢。

      上一次看到世界語的讀物,是前年陪朋友逛上海書城買英語教材,在四樓外語部,看到有巴金作品的世界語譯本。翻開看看,又合上了,跟著就去看英語書了!笆澜缯Z啊,”我心中嘆道,“和巴老一樣,成了歷史!比嗽煺Z言,迄今除了計算機領(lǐng)域里與聽力障礙人群中,大概還沒有成功的。世界語的名存實亡,令我深深感覺,英語才是“世界語”,從而解開了我兒時的疑團:為什么要學(xué)英語?因為,想了解世界,溝通世界,甚至改變世界。

      至今還是不能否認,某些場合,法語、德語用的人不少,甚至必須用,但放在全球大背景下看,二者傳說中的優(yōu)雅、精準,在英語的王霸之氣面前,幾乎可忽略不計。英語之所以有如今的地位,一靠本身素質(zhì),二靠政治推動。

      政治推動,概括起來,就是英帝國主義和美帝國主義的先后興盛。

      縱觀人類歷史,大帝國不少,跨三大洲的羅馬就捧紅了拉丁語,天主教會接著捧,但把拉丁語鎖在教堂里,就枯萎了。

      英語則不然,日不落帝國借助侵略殖民與基督教傳播,把英語送遍天下——the empire on which the sun never sets,并不是用“如日中天”來形容不列顛尼亞的霸權(quán)威力,而是說其殖民地遍及地球各個經(jīng)度,所以在帝國疆域內(nèi),必有一處有太陽臨照。

      就在帝國衰落之際,教育普及,書業(yè)昌隆,成了英語的第二波助推手。待到二戰(zhàn)鳴金,美國兩分天下有其一的新霸主地位初定,為英語深入推廣作了背書。莎士比亞、欽定版《圣經(jīng)》(英國多稱the authorized version,簡作av;其余地方多稱the king james version,簡作kjv;其實和英國國王james i或國會,沒有任何授權(quán)關(guān)系,卻因為扉頁有句appointed to be read in churches而混得了“欽定”的雅號)和《牛津英語大詞典》(the oxford english dictionary)是英帝國主導(dǎo)下英語國際地位抬升過程中的三樣法寶,美國則干脆用gdp無出其右的經(jīng)濟實力鎖定了英語那有實無名的“世界語”地位。沒有帝國主義,就沒有英語的今日。

      但光有人捧,是不夠的,紅得發(fā)紫,乃至在英國,傳習(xí)英語語言竟蔚然成一大產(chǎn)業(yè),還是要靠卓越的素質(zhì)。從語言學(xué)角度講,英語的素質(zhì),一言以蔽之,就是語法簡單,詞匯豐富。

      您或許會反駁:“英語語法哪里簡單啦?看看那些應(yīng)付高考的孩子們吧,被語法題折磨得太慘啦!”沒錯,我也慘過,我高三一天要做三本英語語法練習(xí)冊。可是,談英語語法難易,要看和什么比了。英語在印歐語系日耳曼語族中,屬于西日耳曼語支;漢語,一般認為,在漢藏語系的漢語族。風(fēng)馬牛不相及,且成形期內(nèi),互未影響,發(fā)展至今,語法當(dāng)然懸殊。舉個例子:

      ?一式:我在公園散步。

      ?二式:i have a walk in the park.

      一式里,狀語“在公園”置于“散步”前。二式里,in the park在have a walk后。(古漢語里,狀語后置。)二式里,i是主語,不可用me。但漢語里,“你愛我”與“我愛你”,“我”無論是賓是主,都是“我”,也沒有單數(shù)第一人稱代詞的賓格形式。最恐怖的,是二式里的the,定冠詞,這是漢語里根本找不到對應(yīng)詞類的。(一式里的“在”算不算介詞,或許還有辯論的余地。)因為找不到對應(yīng)詞類,特難掌握,所以中國人寫英文,冠詞是最傷腦筋的一處。

      再看時態(tài),漢語的動詞,沒有詞尾屈折變化——壓根就沒詞尾,只有部首——要表現(xiàn)“過去”、“現(xiàn)在”、“將來”,只有加狀語:“我曾在公園散步”、“我正在公園散步”、“我將在公園散步”。英語是have、had、having,消滅了歧義的可能性。時間是否明確表達,甚至是否作為句子不可或缺的組件,這就不是簡單的差別了,而是兩種語言在哲學(xué)層面的不同價值取向。當(dāng)然,這不僅是漢語與英語的異趣,也是漢語與整個印歐語系的天壤之別。我甚至猜想,佛教提出“三世”的時間觀,不正是因為佛陀說的巴利語,屬于印歐語系嗎?

      上例可以管窺英語對以漢語為母語者而言,何以難學(xué)。

      但請再想想當(dāng)年“亡我之心不死”的列強里,其他語言難易程度如何。以我小有接觸的法語和德語為例,性、數(shù)、格、時態(tài),牽一發(fā)動全身,無不是復(fù)雜得令初學(xué)之人修習(xí)至此,止步者十有八九。深受漢語影響的日語,其語法也都要難過英語很多吧。動詞方面,相對于歐陸語言,英語尤其簡易,便于掌握。當(dāng)然,不能忘記,英語今日的相對簡易,乃是進化之產(chǎn)物。回望古英語,其動詞變化類似近親的德語,相當(dāng)復(fù)雜。把古英語和當(dāng)代英語并列,乍一看,簡直是兩種語言。

      這個進化,很漫長,從公元前的凱爾特人到羅馬占領(lǐng)(the roman occupation),從盎格魯、撒克遜人、朱特人乘虛而入,到8至9世紀斯堪的納維亞人入侵(the scandinavian invasion),再到1066年9月諾曼征服(the norman conquest;諾曼公國也是維京人建起來的,所以說英語是“海盜的語言”,當(dāng)不為過),英語詞匯混入了大量的新鮮血液,成了一個活力充沛的雜交品種。camp、mile、pound、wall是跟著愷撒的軍團來的。sky和egg則是北歐海盜的貢獻。如上文出現(xiàn)的i have walk in the park一句,從i到the都源自古英語,結(jié)尾的park則為法語出品。更不要提那成千上萬構(gòu)成四六級夢魘的多音節(jié)詞了,多數(shù)或拉丁,或希臘,還真沒幾個是大不列顛的國貨。

      隨著英美崛起,英語與世界上更多民族的語言發(fā)生接觸,吸納不少新詞:pundit(印地語:智者)、samurai(日語:武士)、dim-sum(漢語:點心)……不少中大型英語詞典里,每個詞條下的詞源信息,都會告訴我們一段語言交通的歷史。號稱天下第一的《牛津英語大詞典》更是對詞源不吝筆墨,往往連篇累牘,看得查閱者恍如迷航“大渡海”——日本電影《字里人間》在大陸地區(qū)迄今沒有引進公映,可惜。

      詞匯日益龐大,遠邁同倫,促成了表達手段的豐富靈動,使得英語作為信息承載的媒體,可以輕松應(yīng)對各種語言任務(wù)。更重要的是,英語遍地開花,成為許多國家和地區(qū)的官方語言或通用語言,形成了自命“標準”的英國英語之外的很多“亞種”:澳洲英語、印度英語、新加坡英語、香港英語,等等。其中,唯一能分庭抗禮的,是據(jù)謠傳被聯(lián)合王國今上女王陛下揶揄為mistakes的美國英語。這些“亞種”有效鞏固了英語“世界語”的地位。

      回到早先說的“英語才是‘世界語’”。在英語世界旅行,自然要用英語。但那里每每路遇華人和中餐館,唐人街更是“乜啊”、“阿拉”不絕于耳,我在倫敦圣保羅大教堂聽牧師誦經(jīng),鄰座那位大媽甚至是孤身自上海飛來,根本不識abc,一路比劃著來朝圣的。

      反倒是我在非英語國家,如柬埔寨、越南、蒙古,如不能用英語與當(dāng)?shù)厝私涣,不安全感就會像定時炸彈一樣,開始在心田里作1分鐘倒計時。街上拉住個過客問路,他如能說幾句英語,那真是阿彌陀佛了!記得三年前的春節(jié)前夕,我從越南舊京順化飛到紅色首都河內(nèi),半夜坐機場大巴去市中心還劍湖附近一處叫m? m?y的地方投宿,滿車越南兄弟姐妹,英文水平都和圣保羅大媽伯仲之間。售票員頻頻報站,我不知所云,抱著大包小包,心里直罵:“你們不是也要改革開放嗎!你們怎么都不學(xué)英語啊!”

      不過,萬法也要辯證看。我們?nèi)谌胧澜,學(xué)英語是繞不開的道。英語對漢語,也確確實實產(chǎn)生了驚人的影響。這大概從五四時期提倡白話文就開始了。“被”字的濫用(如“本篇文章將被刊登于《新知》”)、“的”字的濫用(如“《新知》的定價20塊,導(dǎo)致我不得不少買幾份‘余額寶’”)“當(dāng)……時”的濫用(如“當(dāng)我一翻開《新知》時,苗大俠的貓就撲了過來”),凡此種種,很難說和我們幾十年來海量低質(zhì)漢譯英絕無干系,它們潛移默化影響著一代人的漢語使用。

      最近,我發(fā)現(xiàn)身邊頗有幾位90后,開始說“你有去過自貿(mào)區(qū)嗎?”而不是“你去過自貿(mào)區(qū)嗎?”這簡直是要把完成時引入漢語的節(jié)奏!可漢語根本沒有詞尾,不存在屈折變化,過去和將來都不能單靠動詞來分別,要“有”這個山寨“助動詞”干嗎?這類侵襲,已經(jīng)不是詞匯層面給二流漢語專家唾罵的iphone和ppt這么小兒科了。這要轉(zhuǎn)的,是漢語語法結(jié)構(gòu)的基因,事關(guān)“夷夏大防”,不可不慎。從另一個角度看,也足見英語這門“世界語”,威力不可小覷!

    更多精彩敬請關(guān)注:深圳新東方夏令營 444529.com/szxdf/
    【糾錯】

    閱讀上一篇:

    閱讀下一篇:沒有了

    深圳新東方酷學(xué)酷玩夏令營
    深圳新東方酷學(xué)酷玩夏令營 新東方酷學(xué)酷玩夏冬令營秉承"以學(xué)生為導(dǎo)向"的教學(xué)理念,融合專業(yè)高效的授課模式和酷炫時尚的課內(nèi)外活動,將"學(xué)中玩,玩中學(xué)"的特色……
    深圳新東方泡泡少兒夏令營
    深圳新東方泡泡少兒夏令營 24小時全天浸泡式學(xué)習(xí)口語,外教和中教結(jié)合授課,共同營造專業(yè)化的口語課堂,讓孩子在環(huán)境中習(xí)得英語,豐富多彩的團隊拓展活動和溫……
    深圳新東方夏令營熱報線路更多>>
    最新動態(tài)更多>>

    擺脫背單詞噩夢的高招:找出

    規(guī)律一:  深圳新東方夏令營小編提示大家,英語發(fā)音是重要的,規(guī)律是可循的。其實很多同學(xué)在記憶單詞的過[詳細]

    那些你不知道的英語單詞小秘

    下面深圳新東方夏令營小編來告訴大家那些你不知道的英語單詞小秘密。  the shortest complete sentence i[詳細]

    常用介詞口語短句

    下面新東方英語夏令營小編總結(jié)了一些常用介詞口語短句,供大家參考!  關(guān)于【in】的地道口語短句:  1.[詳細]

    常見問題更多>>

    買薯條漢堡和餡餅

    深圳新東方夏令營小編為幫助你學(xué)的一口流利的生活口語,特提供以下文章,希望對您有所幫助!  clerk:  [詳細]

    安徒生童話:the snow man雪人

    下面請欣賞深圳新東方夏令營小編整理的安徒生童話:the snow man雪人! he snow man  by hans christ[詳細]

    提升閱讀能力:讀什么?怎么

    下面和新東方英語夏令營小編一起來看一看,對于英語,大家平時都讀神馬?怎么讀?  1、個人主要是讀國外能[詳細]

    新東方國際游學(xué)|北京酷學(xué)酷玩|上?釋W(xué)酷玩|廣州酷學(xué)酷玩|北京泡泡少兒|上海泡泡少兒|杭州泡泡少兒 |武漢新東方夏令營

    現(xiàn)場報名地址:北京海淀區(qū)北三環(huán)西路甲30號雙天大廈516室(紅民村站或人大雙安商場東側(cè)300米,地鐵4號線人民大學(xué)站c出口)

    客服熱線:400-6900-650 400-6900-650 值班:15801555540 項目合作:13691570089

    copyright @ 2014 xialingying.cc all rights reserved

    開心夏令營 版權(quán)所有 京icp證 040377 號