天堂v亚洲国产ⅴ第一次,欧美一级在线不卡视频,中文字幕图片欧美亚洲,国产不卡AV无遮挡在线观

  • <dfn id="umme8"><source id="umme8"></source></dfn>
  • <abbr id="umme8"><del id="umme8"></del></abbr>
  • <strike id="umme8"><code id="umme8"></code></strike>
    深圳新東方夏令營  當前位置:開心夏令營 > 深圳新東方夏令營 >> 常見問題

    背下來的句型不管用

    來源:本站原創(chuàng)    點擊率:    發(fā)布: 2014-6-21

    死記單詞、句型,孤立地學(xué)習(xí)語法,目前已經(jīng)成了制約孩子綜合英語能力的一大問題

      新東方英語夏令營小編提示大家,死背單詞和句型就好比學(xué)游泳的人在陸地上做模擬動作,不下水永遠學(xué)不會游泳的道理一樣。單詞也好、句型也好,都要在情境中才能學(xué)會運用。背下來100個句型不如通過動畫片和閱讀積累100個情境管用。

      2008年,親戚家的孩子成功申請了去加拿大小學(xué)留學(xué)一年。暑假時,我?guī)н@個孩子從北京飛往溫哥華。在首都機場,孩子的爸爸指著出港廳的大字 departure 對孩子說:“你看,這就是departure,離港的意思,背下來!比缓笞匝宰哉Z地說:“單詞,背一個少一個!

      這就是典型的中國人的背單詞情結(jié)!應(yīng)該說,有這種情結(jié)的中國人不在少數(shù)。很多人認為英語國家的小孩兒詞匯量很大,其實據(jù)我觀察,他們的詞匯量和我們中國人學(xué)過的單詞完全是兩碼事。比如:國外孩子的語言中,非常多的詞是我們知道中文意思但卻不知道用法的詞,比如 take,get,come,go 等等。重要的不是這些詞,而是這些詞的搭配及其在不同情境中活的用法。而這,恰恰是我們這么多年來沒學(xué)過的。

      目前從安妮和寶爸的詞匯量來看,咱中國人知道的那些大詞安妮很多都不知道。安妮知道的小詞寶爸很多知道,但是用法上絕對想不到,更不會用。

      還有一些詞,就是我們中國人從來沒聽說過的一些動物、植物、蔬菜等等的名字,還有一些象聲詞。記得很多人,包括學(xué)英語專業(yè)的人,都說,剛到美國一進超市就傻了,發(fā)現(xiàn)太多東西的名字從來沒見過。而我從一開始給安妮借書時就發(fā)現(xiàn),牛、馬、羊、兔子這些詞,表示它們幼仔的單詞我?guī)缀醵疾恢馈?/p>

      除了單詞,咱中國人最熱衷的就是句型了。單詞要裝進句型里才能用,所以我們各種教材幾乎都是在教句型。因此,我們使用英語的模式也很清楚:想說一句話之前,先想用什么句型,然后想相應(yīng)的單詞,裝進去,主謂賓齊全,好了,安心了。老外給咱這個模式起了個名字,叫“語法英語”。那意思是,你說的都符合語法,但是我們不這么說。

      記得在加拿大的時候,有一天,我要給小寶的餐盒上面寫名字,正在找筆。結(jié)果小寶看了一眼餐盒,說了句:already named. 當時他剛上幼兒園兩個多月,在此之前我們在家里基本不講英文。這句話,一定是在幼兒園某個同樣的場合下,老師說了這樣的話,而老師是不可能翻譯成中文讓他明白的。而如果我問他 named 是什么意思,他百分之百也是不知道的。

      后來我從這句話,想到他從幼兒園回來復(fù)述的一些話。我發(fā)現(xiàn),幾乎找不到我們過去學(xué)的語法的痕跡,而且大多數(shù)就是兩三個詞,根本不具備句型的完整性,主謂賓很多部分都是省略的。

      從這一點上看,我們一直以來的英語學(xué)習(xí)模式僅僅是課堂模式。課堂模式最大的問題在于,這些單詞和句型沒有被放在活生生的情境中,都是編造的模擬場景。當我們在現(xiàn)實生活中需要運用所學(xué)的知識進行表達的時候,必須要經(jīng)過一個轉(zhuǎn)化的過程。所以重新造句成了必然,而這個被造出來的句子,就是典型的中式英語了。在和外國人交流的過程中,這種模式下出來的英語先不說老外聽得懂聽不懂,單就反應(yīng)的時間上就來不及。

      說到這里,有人會說,在中國沒有英語環(huán)境,所以只能在課堂上學(xué)習(xí)。其實完全不是這么回事。

      回國后,小寶一直在聽原版英文兒歌和看原版書。曾經(jīng)讓四歲的安妮著迷的那套 kidsongs, 小寶到了四歲的時候也開始著迷,前些天一直反反復(fù)復(fù)地看。平時小寶和我不講英語。有一天,我們出去玩,小寶忽然沖著我喊:wait for me! 我很奇怪,問他怎么想起來這句了?他說,kidsongs 里面誰誰說的。后來,他自己騎扭扭車,上坡之后要再來一次,又說了一句:one more time. 這次他自己主動和我說,也是 kidsongs 里面在什么什么情境下有這句話。同樣的情形在讀托馬斯分級讀物時更多。那段時間,他嘴里經(jīng)常蹦臺詞,拿著幾個火車頭就開始演繹故事。到外面滑滑梯,就把托馬斯從山坡上沖下來時說的話說出來了。

      以上情形其實在很多孩子身上都有體現(xiàn)?催^原版動畫片和原版兒童書的媽媽們,最深的感受就是它們具備很多活的場景和活的表達,孩子們在現(xiàn)實生活中碰到和過去聽過看過的類似情境時,腦子里對應(yīng)的就是那句完整的英文表達。這個時候,根本不用想單詞,也不用想句型,更不用想中文,很自然地就輸出了。

      而反思我們背單詞的方式,看似詞匯量很大,但是因為背的都是中文意思,而沒有具體的場景,詞匯量即使增加了,也根本不會用。我們所記的單詞、句型都是孤立的,是沒有意義的死單詞和死句子。

      上面兩種截然不同的輸出方式,其實反映的就是中文思維和英語思維的問題。一說英語思維大家可能會覺得很神秘,有些人甚至?xí)X得英語思維高不可攀。

      所謂英語思維,我的理解就是見到英語,能不經(jīng)過大腦的英漢翻譯過程就直接反應(yīng)出英文意思。怎么反應(yīng)呢?這需要大腦中有與事件情境相對應(yīng)的大量現(xiàn)成的英文表達。確切地說,是一見到某個場景,腦子里就有一整句話出來,逆向過程也是如此。

      這種對應(yīng)需要在生活中或者在看動畫片、讀書的過程中積累。在中國沒有現(xiàn)實的英語語音環(huán)境,那就要依靠圖書、影視資料來建立這種對應(yīng),這也是我們提倡看動畫片、看國外原版兒童圖書的原因。動畫片、原版繪本及分級讀物中夸張有趣的圖畫能幫助孩子理解故事情節(jié),并且反過來讓孩子體會單詞的意思——用圖畫或場景而不是中文來體會句子、單詞的意思,這正是鍛煉英語思維的開始。

      有人說中國人閱讀好,所以解決啞巴英語應(yīng)該從說入手,看動畫片就夠了,沒必要讓孩子閱讀。其實,如果看看國外的原版書就知道,太多的用法我們從來都沒見過,中國人所謂的閱讀好實在只能說是應(yīng)付閱讀考試好。而實際生活中的閱讀能力,中國大學(xué)英語六級考試的優(yōu)秀標準也不過是國外三年級孩子的正常水平。動畫片再怎么看也是有局限的,閱讀能力才是語言能力的根本。

      前段時間安妮應(yīng)邀為國內(nèi)一家權(quán)威出版社做了一段中英文結(jié)合的配音,我觀察她中英文的輸出情況就很有代表性。英文部分,她可以不用準備,一次讀出來就直接能把停頓、情感處理得很好。而中文部分,她基本上都需要把一句話拆分再組合,反復(fù)多次才有感覺。需要說明的是,安妮的中文和英文口語水平相當,在平時用中文說話的時候絕對不會有表達不清楚的問題。所以,這次中文輸出暴露的問題,實際上是閱讀量和對語言理解的問題。安妮英文的閱讀量是中文的200倍以上。熟能生巧,絕對是真理。

      其實安妮四歲以前中文處在絕對主導(dǎo)地位,所以中文的口語表達沒有任何問題。而她四歲以后到加拿大,中文閱讀一直沒有真正開始,所以英文反超中文。這恰恰說明了閱讀對語言地位的影響。

      回國后,有個朋友帶九歲的孩子來我家,和朋友說起孩子的英語學(xué)習(xí)時,我順手把一本小寶讀的一級讀物給那個孩子讀。讀完后,媽媽和孩子異口同聲地說,這本書太簡單了!她們理解的簡單,是這本書的單詞我都認識啊,我都知道中文意思,整個故事我也都明白,沒有生詞呢!而我聽到的閱讀,基本上是一個詞一個詞地蹦著、磕磕巴巴讀完的,沒有任何流利性可言。

      另外一個孩子,英語成績很好,但是拿到原版書之后,就要準備一本詞典,然后把不認識的詞全部查出其中文意思,再把全文翻譯寫在本子上,最后說,我讀完了。這樣讀一本書太花時間,所以一起拿回去十幾本書,讀完這一本,其他的就不肯再讀了。中式背英語單詞的方法,已經(jīng)嚴重影響到了孩子的閱讀能力。孩子根本就不會讀英文書!

      死記單詞、句型,孤立地學(xué)習(xí)語法,目前已經(jīng)成了制約孩子綜合英語能力的一大問題。語言就其本質(zhì)而言,是為了運用。句型、語法是對語言現(xiàn)象的總結(jié)。學(xué)習(xí)任何一種語言,都是語感在先,語法在后。對于英語非母語的學(xué)生,學(xué)習(xí)語法是必需的,關(guān)鍵是什么時候?qū)W,怎么學(xué),學(xué)了之后怎么用。關(guān)于加拿大孩子如何學(xué)語法,本書第二章將作詳細介紹。

    更多精彩敬請關(guān)注:深圳新東方夏令營 444529.com/szxdf/
    【糾錯】

    閱讀上一篇:

    閱讀下一篇:沒有了

    深圳新東方酷學(xué)酷玩夏令營
    深圳新東方酷學(xué)酷玩夏令營 新東方酷學(xué)酷玩夏冬令營秉承"以學(xué)生為導(dǎo)向"的教學(xué)理念,融合專業(yè)高效的授課模式和酷炫時尚的課內(nèi)外活動,將"學(xué)中玩,玩中學(xué)"的特色……
    深圳新東方泡泡少兒夏令營
    深圳新東方泡泡少兒夏令營 24小時全天浸泡式學(xué)習(xí)口語,外教和中教結(jié)合授課,共同營造專業(yè)化的口語課堂,讓孩子在環(huán)境中習(xí)得英語,豐富多彩的團隊拓展活動和溫……
    深圳新東方夏令營熱報線路更多>>
    最新動態(tài)更多>>

    親子閱讀需培養(yǎng)感覺 不是學(xué)習(xí)

    深圳新東方夏令營小編提示大家,孩子剛接觸原版書的親子閱讀階段,爸爸媽媽就應(yīng)該有意識地運用一些方法,為[詳細]

    最簡單爆笑的英語表達方式

    深圳新東方夏令營小編提示大家,盛夏酷暑你會表達嗎?可別再說 im hot了這可是要鬧笑話的哦?纯葱【帪槟銣[詳細]

    21世紀孩子們的“大自然缺失

    新東方英語夏令營小編發(fā)現(xiàn),大家都說現(xiàn)在的小孩子很幸福,萬千寵愛于一身,想要什么就有什么。果真是這樣嗎[詳細]

    常見問題更多>>

    背下來的句型不管用

    新東方英語夏令營小編提示大家,死背單詞和句型就好比學(xué)游泳的人在陸地上做模擬動作,不下水永遠學(xué)不會游泳[詳細]

    少兒英語:兒歌pk動畫片

    深圳新東方夏令營小編提示大家,在保證原汁原味的前提下,英語資源的選擇最關(guān)鍵的不是哪套資源好不好的問題[詳細]

    家長如何正確教孩子背單詞

    新東方英語夏令營小編發(fā)現(xiàn),有些小孩背單詞背得很辛苦,而有的孩子對于詞匯記憶如數(shù)家珍,英語考試成績也同[詳細]

    新東方國際游學(xué)|北京酷學(xué)酷玩|上?釋W(xué)酷玩|廣州酷學(xué)酷玩|北京泡泡少兒|上海泡泡少兒|杭州泡泡少兒 |武漢新東方夏令營

    現(xiàn)場報名地址:北京海淀區(qū)北三環(huán)西路甲30號雙天大廈516室(紅民村站或人大雙安商場東側(cè)300米,地鐵4號線人民大學(xué)站c出口)

    客服熱線:400-6900-650 400-6900-650 值班:15801555540 項目合作:13691570089

    copyright @ 2014 xialingying.cc all rights reserved

    開心夏令營 版權(quán)所有 京icp證 040377 號