天堂v亚洲国产ⅴ第一次,欧美一级在线不卡视频,中文字幕图片欧美亚洲,国产不卡AV无遮挡在线观

  • <dfn id="umme8"><source id="umme8"></source></dfn>
  • <abbr id="umme8"><del id="umme8"></del></abbr>
  • <strike id="umme8"><code id="umme8"></code></strike>

    線路搜索

    滿足一個或多個條件都可10條線路

    由buster構(gòu)成的英語復合詞

    來源:本站原創(chuàng)    點擊率:    發(fā)布: 2014-3-26

    新東方酷學酷玩夏令營介紹在英語學習中需要掌握更多的英語詞匯,讓孩子在英語中有更好的學習方法。

      新東方酷學酷玩夏令營介紹,英語中的buster一詞,早在1614年就出現(xiàn)了。令人費解的是,它最初卻是表示“爆裂者”的burster的一個變體詞。當時它表示的意思是“打破某物的人或物”。到了后來,它獲得的義項才是動詞bust(打破;打碎)的派生意思。

      時至今日,buster一詞不僅有著多個常用義項,而且還有幾個目前已不太常用的意思。前者主要包括“龐然大物;非同一般的人”、“小鬼;伙計”等,此外還有兩個區(qū)域用法,即澳大利亞和新西蘭英語中的“重重的一跤”和澳大利亞英語中的“強勁的南風”;后者包括“一個面包”、“縱飲”以及“馴馬師”(為broncobuster一詞的縮略)等!队h大詞典》中還收錄了一個相對比較新的義項——生育低潮兒,該義項顯然是由baby  buster縮略而來。奇怪的是,國外的大中型英語詞典(除wordnet之外),無論是紙制的還是網(wǎng)絡的,均未收錄這一義項。

      自1835年起,buster演變成為一個構(gòu)詞成分,開始與其他詞語合用構(gòu)成名詞,用以表示“打破或破壞…的人或物”,如belly-buster(撐破肚皮的飯食)、knuckle-buster(打破指節(jié)的東西)、skull-buster(敲碎顱骨的東西)等見詞明義的復合詞。還有不少復合詞由于詞義不是特別明顯而被詞典單獨列條,如ball-buster(咄咄逼人或盛氣凌人的人;耗盡男子精力的女人)、brain buster(難題)、chartbuster(暢銷唱片;暢銷歌手)、clot-buster(血栓溶解劑)、rate-buster(高產(chǎn)工人)等。其中的ball-buster網(wǎng)上曾有人將其譯作“令人蛋疼的女人”,這似乎有點扯蛋了吧。

      到了1872年,-buster還獲得了另一個意思,即“挫。ɑ蛳麥纾娜耍ɑ驒C構(gòu))”。指代“懲治犯罪者”的crimebuster就是一個典型的例詞。同類的復合詞還包括ghost-buster(驅(qū)鬼者)、union-buster(破壞工會者)、sanctions-buster(消除制裁者)、stress-buster(去除壓力者)、trustbuster(要求解散托拉斯的人)等等。-buster也經(jīng)常被用在商標名中,表示“清除”的意思,如grimebusters、dustbuster、dirt buster、mold busters、pestbusters等等。

      在二戰(zhàn)期間,-buster被用來構(gòu)成軍事俚語,用以表示旨在攻擊或摧毀第一成分所指事物的人員、武器、器械等。1942年出現(xiàn)的blockbuster一詞,最初就表示能摧毀整個街區(qū)的巨型炸彈,而如今,這個詞更多地用來表示“暢銷巨著”或“流行大片”,與smash hit或megahit詞義相近。1988年,英國英語中還出現(xiàn)了一個由bonk(交媾)和blockbuster拼合而成的bonkbuster一詞,這似乎可譯作“性愛小說”。bunker buster也是一個較早出現(xiàn)的例詞。它在一開始使用的兩個義項(“高爾夫球手”和“掩體爆破小組成員”)現(xiàn)在鮮有人使用,目前它使用意思也是軍事用語,表示的意思是“掩體炸彈”。

      還有一個由-buster構(gòu)成的復合詞特別值得一提,那就是gangbuster。這個詞首現(xiàn)于1940年,表示的意思是“偵緝犯罪集團的人”。事實上,這個詞的流行該歸因于美國上世紀30-50年代的一檔叫做gang busters的電臺節(jié)目。后來到了1946年,gangbuster還可用來表示“異常成功的東西”。與此同時,它還經(jīng)常用于短語like gangbusters(強有力地;迅速地;成功地)之中。在20世紀50年代,gangbusters竟然可單獨使用,先是用作形容詞,表示的意思是“出色的;異常成功的”,后來又被用作副詞,通常用于短語go gangbusters(異常成功;表現(xiàn)出色)之中。


    更多精彩敬請關(guān)注:新東方酷學酷玩夏令營 444529.com/xdf/

    閱讀下一篇:沒有了
    聽力口語集訓夏令營
    聽力口語集訓夏令營 流利的英語對話能力,實效的英語學習方法,高漲的英語學習興趣;獨立自主的生活能力,勇于釋放的強大自信,積極進取的溝通能力。7年……
    英漢雙語口才夏令營
    英漢雙語口才夏令營 以英漢雙語為基礎(chǔ),以文化體驗為橋梁,英漢雙語口才營讓您感受全真的演講、辯論、面試、主持、戲劇、表演、國學、營銷,陪你在模擬……
    趣味英語游學夏令營
    趣味英語游學夏令營 流利的英語對話能力,實效的英語學習方法,高漲的英語學習興趣;獨立自主的生活能力,勇于釋放的強大自信,積極進取的溝通能力。7年……

    夏令營常識更多>>

    酷學酷玩夏令營熱報線路更多>>

    最新動態(tài)更多>>

    新東方酷學酷玩報到流程早知道

        新東方酷學酷玩夏令營介紹在開營當天須知的報道流程。    1、帶上聽課證&身份… [詳細]

    參加夏令營需要營員隨身攜帶物品須…

       參加新東方酷學酷玩夏令營需要營員隨身攜帶物品。    洗漱用品、換洗衣物、必備藥品… [詳細]

    參加新東方酷學酷玩孩子的收獲

        新東方酷學酷玩夏令營著重培養(yǎng)的是孩子對英語學習的興趣和熱情,通過集英語學習、… [詳細]

    常見問題更多>>

    家長在什么時間可以聯(lián)系營員

       新東方酷學酷玩夏令營為家長介紹在孩子成長過程中參加酷學酷玩夏令營可以聯(lián)系營員的… [詳細]

    聯(lián)報兩個課程中間能住在營地嗎?

        新東方酷學酷玩夏令營介紹,為了保證學員的安全,并方便學員上課,我們?yōu)槁?lián)報空檔… [詳細]

    夏令營活動中孩子的安全能夠得到!

          新東方泡泡少兒夏令營的每次的活動課和素質(zhì)拓展課都有我們的助教在旁看護,營地… [詳細]

    現(xiàn)場報名地址:北京海淀區(qū)北三環(huán)西路甲30號雙天大廈516室(紅民村站或人大雙安商場東側(cè)300米,地鐵4號線人民大學站c出口)

    客服熱線:400-6900-650 400-6900-650 值班:15801555540 項目合作:13691570089

    copyright @ 2014 xialingying.cc all rights reserved

    開心夏令營 版權(quán)所有 京icp證 040377 號