當(dāng)前位置:開心夏令營 >> 新東方酷學(xué)酷玩夏令營 >> 詞匯魔鬼訓(xùn)練營>
來源:本站原創(chuàng) 點擊率: 發(fā)布: 2014-3-23
新東方酷學(xué)酷玩夏令營為家長介紹在孩子成長的過程中有效的拓寬孩子的詞匯量的方法,讓孩子在夏令營中學(xué)習(xí)更多英語詞匯。
新東方酷學(xué)酷玩夏令營為家長介紹,如今,英語已成了一項我們與世界接軌的重要溝通工具。如果我們擁有相同的英漢兩種語言的詞匯量,當(dāng)我們閱讀英漢兩種報紙時,就會發(fā)現(xiàn)看英語要比看漢語難度大。就其原因,主要是由于我們的英語詞匯量有限,其次由于我們對于英語的專業(yè)術(shù)語和語法、語感不夠熟練。這說明,英語常用詞匯量遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了我們的漢語常用詞匯量。因此,掌握一定的英語詞匯量便成為我們學(xué)習(xí)英語的必要環(huán)節(jié)。那么如何積極有效地擴大英語的詞匯量呢?下面我就自己在學(xué)習(xí)英語過程中的體會與經(jīng)驗,談?wù)剶U大英語詞匯量的一些方法與捷徑。一、從語音的角度看
首先,我們在平時看或聽英語的過程中,遇到不認(rèn)識的單詞,先不要急于查字典,而是根據(jù)上下文猜測其意,或根據(jù)其讀法將本詞按照語音習(xí)慣拼出來猜測,最后再查字典核對自己的拼寫是否有誤。這樣既提高了我們對英語的閱讀和聽力能力,又?jǐn)U大了我們的英語詞匯量。
其次,英語中有些詞是通過聲音的模仿構(gòu)成的,稱為擬聲構(gòu)詞(onomatopoeia)。英語中聲音與動作發(fā)生聯(lián)想的詞很多, 如dither, tremble, dodder, toddle,quiver, slink, slither, slouch, wriggle, squirm等。再次,有些英語單詞代表不同的意義卻具有相同的語音外殼。如同音異義詞(homophones),sight, site,cite 這三個詞發(fā)音相同?sait?,但表示三個不同意義:“視力”、“場所”、“引證”。又如vain, vein, vane 分別代表“徒然的”、“靜脈”和“風(fēng)向標(biāo)”三個不同意義,但三者只有同一個語音外殼︱vein︱。還有air—heir,sea—see, ore—oar, sent—cent—scent 等。因此,我們應(yīng)將單詞根據(jù)其語音形式積極地進行歸類以便于記憶。
二、從意義的角度看
首先,從英語詞匯量的組成來看,英語全部詞匯估計有一百多萬個。英語詞匯由本族詞(native words)和外來詞(borrowed words)組成。本族詞是英語中的基本詞匯。這些基本詞匯表示全民族活動共同的和基本的概念和情景。它們是語言中使用得最多、生活中最必需的、意義最明確、生命力最強的基本詞的總和;驹~匯在語言中所占的比率不大,但在日常交際中的使用頻率卻相當(dāng)高。為此,我們可做一些適當(dāng)?shù)姆诸愡M行聯(lián)想來記憶單詞。
如:有關(guān)自然界事物的詞:wind, frost, snow, sun,rain, moon, star
有關(guān)描述聲音的詞:squeaking, cracking, buzz,shuffle, bang
有關(guān)描述氣味的詞:fishy, fragrant, rotten, smellof garlic
有關(guān)粗糙程度的詞:rough, cool, ragged, silky,
英語整個發(fā)展過程中吸收了大量的外來詞。如:
來自漢語的:lichi, ketchup, kaolin, sampan, typhoon,loquat, tong
來自日語的:hara- kiri, tycoon, zen, kamikaze, judo,karate
來自意大利語的:fresco, cupola, cornice, pedestal,colonnade, niche, sonata
其次,英語詞匯具有一定的語體色彩和感情色彩,它們的使用與語言環(huán)境有著密切的聯(lián)系,可運用于不同的文體中。
從語體的角度看,我們可以把詞分為正式用語、非正式用語、口語和俚語等。
正式用語即文學(xué)用語:strap- hang (拉著吊帶),sweet- talk(用甜言蜜語勸說), laundry- list(沒完沒了地列舉),lip- read(通過嘴唇的動作來理解別人的話)非正式用語即生活口語:baby- sit (照看孩子),breast- feed (用母乳喂養(yǎng)), window- shop (逛街看看櫥窗), nit- pick(找岔子),scram(急速離開), skiddo(走開),stacked(體態(tài)漂亮的), cool(極妙的)
俚語:uncle tom, aunt thomasina, doctorthomas,honorary white boy 來指稱逆來順手的黑人;用head rollers, charley goons 指稱警察,nitty- gritty指“事情的真相”,相當(dāng)于brass tacks(let’s get downto the nitty- gritty[讓我們正視嚴(yán)酷的現(xiàn)實]=let’s faceharsh reality )。
從感情色彩來看,英語中的同義詞從在著一定的差異,如statesman 和politician 這兩詞的字面意義指“政治家”,但后者往往用其貶義,表示“政客”的意思。根據(jù)感情色彩的差異, 同義詞可分為高雅(elevated)、中性(neutral)、粗俗(vulgar)等。如horse 的同義詞有steed, nag, plug, charger 等,horse 無感情色彩,屬于中性,steed 和charger 帶有高雅色彩,nag 和plug 帶有粗俗色彩。
從文體上看,英語單詞可歸類為新聞英語、廣告英語、科技英語、報刊英語等。
新聞英語:job- hop(換一個又一個職業(yè)), fine- tune(善于調(diào)整), level- peg(平分秋色), war- game(通過模擬實戰(zhàn)的活動來預(yù)計), team- teach(與.合教),
廣告英語:hand- wash(手洗), dry- cleaning(干洗),cold rinse(冷漂), warm iron(溫燙), line dry(一晾就干),科技英語:biorhythm (biological + rhythm 生理節(jié)奏), mellowtron (mellow + electronic 由電子計算機控制的一種電子樂器), glassphalt (glass +asphalt 作鋪路用的玻璃顆粒物)
報刊英語:dawk (dove + hawk)(介乎‘鴿派’與‘鷹派’之間的中間人物),stagflation (stagnation +inflation)(經(jīng)濟停滯與通貨膨脹同時出現(xiàn))
總之,擴大英語的詞匯量并非一朝一夕的過程,我們只有通過在平時的聽說讀寫過程中不斷地日積月累才能達到一定的成效。
夏令營常識更多>>
酷學(xué)酷玩夏令營熱報線路更多>>
最新動態(tài)更多>>
新東方酷學(xué)酷玩夏令營介紹在孩子成長的過程中需要掌握的正確的學(xué)習(xí)的技巧。 … [詳細(xì)]
新東方酷學(xué)酷玩夏令營在活動的過程中讓孩子快樂學(xué)習(xí)英語,讓孩子感受不一樣的學(xué)習(xí)… [詳細(xì)]
新東方酷學(xué)酷玩夏令營給孩子全新的暑假生活學(xué)習(xí)游學(xué)體驗,讓孩子在夏令營中感受不… [詳細(xì)]
常見問題更多>>
新東方酷學(xué)酷玩夏令營介紹家長為孩子選擇夏令營的要點。 第一、看主辦方的實力… [詳細(xì)]
新東方酷學(xué)酷玩夏令營介紹,“游學(xué)”盡管已不是什么新鮮事,但是對于大多數(shù)家長而言… [詳細(xì)]
新東方酷學(xué)酷玩夏令營介紹,記憶不應(yīng)是盲目的,每天背多少算多少,這樣既容易勞累… [詳細(xì)]
![]() |
現(xiàn)場報名地址:北京海淀區(qū)北三環(huán)西路甲30號雙天大廈516室(紅民村站或人大雙安商場東側(cè)300米,地鐵4號線人民大學(xué)站c出口) 客服熱線:400-6900-650 400-6900-650 值班:15801555540 項目合作:13691570089 copyright @ 2014 xialingying.cc all rights reserved 開心夏令營 版權(quán)所有 京icp證 040377 號 |