走出學(xué)習(xí)英語(yǔ)的誤區(qū)
來(lái)源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊率: 發(fā)布: 2014-3-26
上海新東方夏令營(yíng),想要提高英語(yǔ)口語(yǔ)的學(xué)習(xí)效率,我們就必須走出這些誤區(qū)。
光靠機(jī)械性的背單詞,就會(huì)學(xué)好英語(yǔ)口語(yǔ)嗎?中國(guó)人學(xué)英語(yǔ),最常用的方法是背單詞,甚至有人以能背出一本詞典為榮。但是詞典上的解釋是死的,語(yǔ)言的運(yùn)用卻是活的,機(jī)械的理解會(huì)造成很大的誤解。
單憑學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)法,就會(huì)學(xué)好英語(yǔ)口語(yǔ)嗎?我們學(xué)習(xí)自己的母語(yǔ),從來(lái)沒(méi)有誰(shuí)是在學(xué)會(huì)了語(yǔ)法之后才開(kāi)口說(shuō)話的。語(yǔ)法其實(shí)好比是游泳理論,對(duì)于旱鴨子來(lái)說(shuō),這套理論是沒(méi)有用處的。所以,上海新東方夏令營(yíng)建議一定要結(jié)合語(yǔ)言實(shí)踐來(lái)理解語(yǔ)法,語(yǔ)法是學(xué)會(huì)語(yǔ)言后的一種理論思考。
影響口語(yǔ)學(xué)習(xí)效率的因素很多,從發(fā)音、詞匯量、語(yǔ)法、到思維方式等等。其中思維方式是影響口語(yǔ)學(xué)習(xí)效率的主要因素,中國(guó)式思維產(chǎn)生的后果就是中國(guó)式英語(yǔ)。對(duì)于中國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō),詞匯量和語(yǔ)法方面應(yīng)試教育已為廣大學(xué)生打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。在應(yīng)試中同學(xué)們往往能考出很好的成績(jī),這一點(diǎn)讓外國(guó)人都很佩服。但在交流過(guò)程中,我們的學(xué)生卻顯得捉襟見(jiàn)肘,說(shuō)出的話通常都存在問(wèn)題。究其原因有三個(gè)方面。
首先,導(dǎo)致這種現(xiàn)象產(chǎn)生的原因主要在于,中國(guó)文化與西方文化差異很大,英漢兩種語(yǔ)言在語(yǔ)法、句式、文化背景等方面也存在很大差異。中國(guó)人學(xué)英語(yǔ)往往習(xí)慣用漢語(yǔ)思維,用口語(yǔ)交流時(shí)總是在腦子里先想漢語(yǔ),然后將漢語(yǔ)翻譯成英語(yǔ)表達(dá)出來(lái)。但很多漢語(yǔ)文化內(nèi)的交往規(guī)則在英語(yǔ)文化中是不合適的。例如:國(guó)內(nèi)一些英語(yǔ)教材中經(jīng)常出現(xiàn)的“how old are you?(你幾歲了?)”等西方文化背景下忌諱的對(duì)話。
其次,中國(guó)人的思維邏輯往往是把一句話中最重要的意思放在最后面來(lái)表達(dá),而外國(guó)人卻會(huì)把一句話中最重要的意思放到最前面來(lái)說(shuō)。例如:在湯姆家,他媽媽請(qǐng)我們吃了一頓豐盛的晚餐。這句話中最重要的意思是什么呢?最重要的意思應(yīng)該是湯姆的媽媽請(qǐng)我們吃了一頓豐盛的晚餐,所以按照英文的正確邏輯我們應(yīng)該把一句話中最重要的部分放在最前面來(lái)講:tom's mother invited us for a very nice dinner.而很多中國(guó)學(xué)生往往是用漢語(yǔ)邏輯去組織語(yǔ)言,所以我們會(huì)看到這樣的句子:at tom's home, his mother bought us a very nice dinner.這樣的現(xiàn)象非常普遍,是大多數(shù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者會(huì)犯的錯(cuò)誤。
閱讀上一篇:詞匯課堂:易錯(cuò)單詞整理
閱讀下一篇:沒(méi)有了
- 上?釋W(xué)酷玩-“酷學(xué)酷玩”e計(jì)劃聽(tīng)力口語(yǔ)夏令營(yíng)
- 上海酷學(xué)酷玩-“酷學(xué)酷玩”詞匯魔鬼速記夏令營(yíng)
- 上?釋W(xué)酷玩-“酷學(xué)酷玩”新概念精品夏令營(yíng)
- 上?釋W(xué)酷玩-“酷學(xué)酷玩”英語(yǔ)特訓(xùn)營(yíng)
- 上?釋W(xué)酷玩-“酷學(xué)酷玩”英語(yǔ)游學(xué)營(yíng)
- 上?釋W(xué)酷玩-“酷學(xué)酷玩”英語(yǔ)籃球夏令營(yíng)
- 上?釋W(xué)酷玩-“酷學(xué)酷玩”單人帆船運(yùn)動(dòng)營(yíng)
- 上?釋W(xué)酷玩-“酷學(xué)酷玩”英語(yǔ)炫舞夏令營(yíng)
- 上海新東方中學(xué)生詞匯集訓(xùn)營(yíng) 上海新東方推出的“酷學(xué)酷玩·快樂(lè)記單詞詞匯風(fēng)暴營(yíng)”以科學(xué)的詞匯學(xué)習(xí)法和記憶法為學(xué)員的英語(yǔ)學(xué)習(xí)夯下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。詞匯是基礎(chǔ),是……
- 上?釋W(xué)酷玩英語(yǔ)提分全能營(yíng) 口語(yǔ)課:學(xué)英語(yǔ),就其本質(zhì)來(lái)講,是一門(mén)實(shí)踐課,要學(xué)好英語(yǔ),就必須在口語(yǔ)會(huì)話等方面有所熟練, 能夠流利地用英語(yǔ)進(jìn)行交談, 聽(tīng)懂英語(yǔ)。 ……
- “酷學(xué)酷玩”新概念精品夏令營(yíng) “新概念精品營(yíng)”從新概念教材本身出發(fā),選取精華的篇章、段落進(jìn)行重點(diǎn)細(xì)致的剖析與講解。亦從聽(tīng)力、口語(yǔ)、文化等各方面,讓學(xué)員全……
- “酷學(xué)酷玩”申城英語(yǔ)游學(xué)夏令營(yíng) 暑期相聚上海,走進(jìn)華東百年名校,感受申城都市魅力;上?釋W(xué)酷玩為青少年設(shè)計(jì)的勵(lì)志類(lèi)戶外體驗(yàn)式培訓(xùn)活動(dòng),幫助學(xué)員方法夢(mèng)想,在……
- “酷學(xué)酷玩”e計(jì)劃聽(tīng)力口語(yǔ)夏令營(yíng) 面對(duì)林林總總的暑假方案,你是否有“亂花漸欲迷人眼”的感覺(jué)?怎樣貼心的安排才能既滿足你愛(ài)玩的天性, 又得到潛移默化的熏陶和鍛煉……


簡(jiǎn)單點(diǎn)說(shuō)one是“同類(lèi)不同個(gè)”, it就是同一個(gè)!one與it都可替代上文出現(xiàn)的某個(gè)名詞,但用法不同。one用來(lái)指上[詳細(xì)]
英語(yǔ)語(yǔ)法“非謂語(yǔ)動(dòng)詞”講解
定義:在句子中充當(dāng)除謂語(yǔ)以外的各種句子成分的動(dòng)詞形式叫做非謂語(yǔ)動(dòng)詞(the non-finite verbs)。非謂語(yǔ)動(dòng)詞[詳細(xì)]
科學(xué)思維是發(fā)明創(chuàng)造的向?qū)Вx開(kāi)了這個(gè)向?qū)В陀锌赡鼙粋慰茖W(xué)鉆了空子,就可能分不清什么是科學(xué),什[詳細(xì)]