肚子餓了怎么說(shuō)?
咕嚕咕嚕響的肚子在提醒我們,午飯時(shí)間(lunch time)到了。“肚子餓了”是I’m hungry。那么想表達(dá)肚子太餓了,該怎么說(shuō)呢?
可以說(shuō)I’m starving。starve 是“餓死”的意思。用我們的話說(shuō)就是“肚子餓死了”。I’m so hungry that I could eat a horse 也是肚子餓的意思。直譯就是“我餓得可以吃掉一匹馬了”。也就是說(shuō),餓到了什么都吃得下去的程度。據(jù)說(shuō),這個(gè)表達(dá)方式源自西部拓荒時(shí)代,從西部被趕到東部的印第安人糧盡后就是這樣說(shuō)的:肚子餓得足可以吃掉一匹馬。
?廚房諺語(yǔ)大家說(shuō)
要開(kāi)始準(zhǔn)備午餐了,但是,你是不是一個(gè)廚藝過(guò)關(guān)的廚藝啊~
讓我們看看關(guān)于廚藝的諺語(yǔ)吧!
Too many cooks spoil the broth 的諺語(yǔ)是說(shuō)“廚師多了燒壞湯”。如果有太多廚師來(lái)煮一鍋湯,那么廚師們會(huì)堅(jiān)持己見(jiàn),各不相讓,爭(zhēng)相加料,煮出來(lái)的湯當(dāng)然難喝。“眾人劃船,船上山”所表達(dá)的意思也與這個(gè)諺語(yǔ)的意思相同。
spoil :動(dòng) 搞糟,損壞,糟蹋
Our trip was spoilt by bad weather.
我們的旅行被壞天氣搞砸了。
因?yàn)閟poil 有“寵壞”的意思,所以“寵壞了的孩子”叫做a spoiled child。
?關(guān)于廚具
通常“刀”被叫做knife。廚房中使用的“菜刀”是kitchen knife,“小折刀”因?yàn)樾《p便,可裝入口袋,所以被叫做pocket knife。刀的“刃”部叫blade,有時(shí)blade 本身也指刀。在劍術(shù)和擊劍中使用的“劍”叫
做sword。Many of these tools have sharp blades, so be careful!
這些工具大多有鋒利的刀刃,一定要小心!
上圖中的句子是一個(gè)英語(yǔ)諺語(yǔ)。這里所謂的sword是指強(qiáng)制性的“力量”或“暴力”。pen 象征著“文章”。也就是說(shuō),寫文章(write) 發(fā)表自己的意見(jiàn)說(shuō)服,比蠻力或暴力影響力(influence) 更大。
掃微信二維碼,實(shí)時(shí)關(guān)注最新冬夏令營(yíng)動(dòng)態(tài)
閱讀上一篇:烹調(diào)英語(yǔ)
閱讀下一篇:邱政政教你購(gòu)物狂的必備英語(yǔ)
常見(jiàn)問(wèn)題
最受歡迎的線路TOP10
家長(zhǎng)們都在看