環(huán)球雅思夏令營全國營地:北京雅思夏令營上海雅思夏令營廣州雅思夏令營環(huán)球雅思國際游學夏令營
環(huán)球雅思夏令營當前位置:環(huán)球雅思 >> 環(huán)球雅思美國夏令營 >
來源:本站原創(chuàng) 點擊率: 發(fā)布: 2014-1-13
環(huán)球雅思夏令營介紹游學在美國入住寄宿家庭的過程中應該了解的美國家庭成員之間的稱謂介紹。
環(huán)球雅思夏令營介紹游學在美國入住寄宿家庭的過程中應該了解的美國家庭成員之間的稱謂介紹。
一般美國家庭中,孩子們稱父母為dad,mom,daddy,mommy,pa,ma等。兄弟姐妹之間則一律直呼其名。有時也會聽到哥哥弟弟稱姐妹們?yōu)閟is.對爸爸媽媽的父母統(tǒng)稱grandparents.實在需要說明時,可以說paternal/maternal grandparents或grandparents on my mother's side/on my father's side.
另外,常聽人稱祖母為nana,同中文的“奶奶”很接近,據(jù)說是來自“奶媽”“保姆”(nanny)一詞。
結婚以后,有的家庭鼓勵夫妻雙方稱對方的父母為父母,而有些父母則更愿意讓女婿、兒媳直呼其名。據(jù)說,這跟家庭的“階層”有關:一般藍領階層家庭似乎愿意讓女婿、兒媳稱父母;而白領家庭則更愿意保持一定距離。
對父母的兄弟姐妹的孩子們,一概稱cousin,屬于first cousin.而second cousin是指遠房堂兄弟姐妹或遠房表兄弟姐妹(即父母的堂表兄弟姐妹的子女),同屬一個曾祖父母的血緣關系。不管多復雜的關系,在美語里,也只能說“this is my second cousin."
對父母的兄弟姐妹,稱uncle和aunt.后面一般都帶上他們的名字,比如uncle jim或aunt betty等。所以,在美國,別指望同事和朋友的孩子們經(jīng)常叫你“叔叔、阿姨”。
夏令營常識更多>>
環(huán)球雅思夏令營熱報線路更多>>
常見問題更多>>
環(huán)球雅思夏令營介紹,如果把美國比喻成為一個人,那么他就是一個正值青春時期的青年,… [詳細]
環(huán)球雅思夏令營介紹在美國游學需要了解的美國孩子的優(yōu)點,讓你的游學更加順利,… [詳細]
環(huán)球雅思夏令營介紹,在美國,雖然說付小費是隨意的,但是有些潛規(guī)則還是需要知道的,… [詳細]
環(huán)球夏令營資訊更多>>
![]() |
現(xiàn)場報名地址:北京海淀區(qū)北三環(huán)西路甲30號雙天大廈516室(紅民村站或人大雙安商場東側300米,地鐵4號線人民大學站c出口) 客服熱線:400-6900-650 400-6900-650 值班:15801555540 項目合作:13691570089 copyright @ 2014 xialingying.cc all rights reserved 開心夏令營 版權所有 京icp證 040377 號 |