ef英孚教育海外游學(xué)電話 英國流行環(huán)保水溶婚紗
【培訓(xùn)學(xué)!ef英孚海外游學(xué)
【課程價格】根據(jù)不同的培訓(xùn)需求學(xué)費不同,實行按需收費方式。
the age old dilemma about what brides should do with their wedding dress once their honeymoon is over appears to have been solved by scientists.
新娘度完蜜月后該如何處置婚紗這個難題由來已久,現(xiàn)在看來科學(xué)家們已經(jīng)找到了解決辦法。
british researchers have developed an environmentally friendly garment that can simply be dissolved in water after being worn.
英國研究人員研制出了一種穿過后可在水中溶解的環(huán)保型婚紗。
fashion and engineering students at sheffield hallam university developed the wedding dress, which can be transformed into five new fashion pieces.
這款婚紗由謝菲爾德哈勒姆大學(xué)時裝和工程系學(xué)生研制,可演繹成五種新的時尚款式。
the dress has polyvinyl alcohol, a biodegradable substance that is used in laundry bags and washing detergents, knitted into the fabric. this enables it to be dissolved into water without harming the environment.
這種婚紗的材料中含有一種常在洗衣袋和洗潔精中使用的生物可降解物質(zhì)——聚乙烯醇,該物質(zhì)可讓婚紗在水中溶解而且對環(huán)境無害。
their creation is to be featured in an forthcoming exhibition, titled, a sustainable marriage, which will be shown at the university later this month.
這款婚紗將于本月末在謝菲爾德哈勒姆大學(xué)舉辦的“可持續(xù)婚姻”展會上展出。
but the payoff for the bride wearing this dress would be that they would need to wear an umbrella to their nuptials if rain was likely to spoil their big day. the design might not be to everyone’s fancy either.
不過穿這款婚紗的新娘在出席婚禮時必須備一把傘,因為如果碰上下雨淋濕了衣服,可能就會壞了她們的好日子?磥磉@款婚紗的設(shè)計并非十全十美。
"the students wanted to challenge the notion that a wedding dress should only be used once and aimed to explore modern society's attitudes towards throwaway fashion,” said jane blohm, a fashion lecturer.
時裝講師簡?布洛赫姆說:“學(xué)生們想向婚紗只穿一次的觀念發(fā)起挑戰(zhàn),旨在探討現(xiàn)代社會對一次性時尚的態(tài)度!
“the project is a union between art and technology which explores the possibilities of using alternative materials for our clothing.
“這款發(fā)明是藝術(shù)和科技的結(jié)合,探索了使用替代材料制作服裝的可能性!
“the wedding gown is perhaps one of the most symbolic garments in (a woman's) wardrobe and represents the challenges of ‘throwaway fashion’."
“婚紗可能是女人衣柜中最具象征意義的一件衣服,代表了‘一次性時尚’的挑戰(zhàn)。”
she added: “in order to reduce fashion's impact on the environment, the fashion industry must begin to challenge conventional attitudes and practices.”
她說:“為減少時尚對環(huán)境的影響,時裝業(yè)必須開始向傳統(tǒng)的觀念和做法發(fā)起挑戰(zhàn)。”
a survey in 2008 found the average cost of a wedding was now more than ?20,000, compared with ?14,643 five years ago.
2008年開展的一項調(diào)查顯示,當(dāng)年英國一場婚禮的平均花費超過兩萬英鎊,五年前這一數(shù)字僅為14643英鎊。
the average price of a wedding dress alone was ?997.
而單單一件婚紗的平均價格就高達997英鎊。
溫馨提示:
2012年英孚海外游學(xué)工作已開始(寒假/暑假),名額有限,請盡快填寫報名登記表!
英孚夏令營 了解更多:444529.com/ef/
![]() 摩 納 哥——英孚夏令營 |
![]() 奧地利維也納 |
![]() ef英孚夏令營課程內(nèi)容及膳食的安 |
![]() 往屆學(xué)員-王苖遠 |
![]() 帶你進入游樂世界 |
![]() 參加夏令營的小小成績 |
![]() 英孚游學(xué)推薦:探索之旅 |
![]() 海外游學(xué)城市伯恩茅斯 |
上一篇:蘇格蘭學(xué)生發(fā)明“酒吧交際球”——英孚夏令營
下一篇:ef英孚海外游學(xué) 國務(wù)院節(jié)能減排會議英語關(guān)鍵詞