聽、說、讀、寫是學(xué)習(xí)英語的全過程,新東方泡泡少兒夏令營在這里只說“說”這一方面。
首先, 需要選一本好的口語教材. 大家不要小看教材的作用. 我所居住的大學(xué)已為該校教師開辦多期口語班, 均由外教授課, 但幾乎沒有一期是成功的. 原因就在于高估了該校教師的口語水平, 從來沒有采用基礎(chǔ)的口語教材系統(tǒng)教授. 可憐這些碩士博士, 包括GRE高分者, 到現(xiàn)在還不會開口說英語. 外教就更不幸, 每次問”Any volunteer?” 大家都低頭”沈默是金”, 可憐這位白胡子老頭竟然要拋球決定由誰回答!
與”沈默是金”相反, 有人非常敢說, 隨便逮個(gè)人就亂說一氣. 我有個(gè)朋友就是這樣, 經(jīng)常會問我”Do you want to talk to me tomorrow?” (他以為他是周潤發(fā)?!) 時(shí)間他是花了不少, 英語沙龍更是每晚必到, 說得也很流利了(語速夠快), 但他的口語怎么聽怎么別扭. 為什么? 就因?yàn)樗辉敢馀c人聊天, 而從不肯好好背一下他買的那一大堆口語書中的句型. (他嫌太簡單!---卻一句也背不出!)
英語絕不是你想怎么說就怎么說的, 很多表達(dá)都有其固定的方式, 因此想要學(xué)好口語, 就至少要學(xué)上一套系統(tǒng)的口語教材.
怎么才算”系統(tǒng)”呢? 它應(yīng)該是按情景分類, 告訴你在什么樣的場合說什么樣的話. 象李陽的教材就不宜作為入門教材, 句型是夠豐富了, 但沒說清楚該怎么使用.
口語教材最好是附有相應(yīng)的文化背景介紹, 因?yàn)闁|西方文化差異大, 同樣的場景, 用中式思維表達(dá)很可能會鬧笑話. 詳見”胡敏老師談學(xué)英語的六大策略”.
若所選教材未配有文化背景介紹, 可另外讀些相關(guān)書籍彌補(bǔ).
最好選用由英美人士撰寫的經(jīng)典口語教材. 如<<走遍美國>>, <<英語九○○句>>等. 象現(xiàn)在熱銷的<<實(shí)戰(zhàn)英語>>, 錯誤百出且不說, 其中居然有這樣的對話
A: You are making me very disappointed!
B: What makes you say so?
我專門就此請教我的外教, 他們說即使即使是上級對下級, 這樣說話也是非常rude.
口語教材應(yīng)配有磁帶, 以便模仿, 記憶.
在學(xué)習(xí)過程中, 要特別注意那些與中式思維不同的表達(dá)方式. 比如說, ”Would you mind giving me a push?” 很多人會不假思索地答”Yes, of course”. 其實(shí)回答應(yīng)該是”Not at all.”
我曾親耳聽到北大外語學(xué)院院長在Out Look 節(jié)目里, 當(dāng)主持人問他是否認(rèn)為<<甜蜜的事業(yè)>>與<<小字輩>>里男女主人公表達(dá)感情方式太含蓄時(shí), 他說:”I think they are not traditional.”
要不是親耳聽見, 我是怎么也不敢相信這樣典型的chinglish會出自北大外語學(xué)院院長之口. 另一方面, 這說明一個(gè)人的思維定式是多么難以改變, 這也是學(xué)英語需要下大力氣的地方.
口語教材選定以后, 就要反復(fù)跟磁帶模仿直至能完全背誦. 如何檢驗(yàn)自己對教材的掌握程度呢? 李陽介紹的方法還是不錯的, 即把句型的英文遮住, 對著中文說英文, 再把中文遮住, 對著英文說中文. 能流利做到這兩點(diǎn), 就算過了背誦這一關(guān)了.
拿出你的勇氣來,將思想用英語表達(dá)出來!
掃微信二維碼,實(shí)時(shí)關(guān)注最新冬夏令營動態(tài)
閱讀上一篇:新東方酷學(xué)酷玩雙語口才營
閱讀下一篇:提升聽力六“絕技”
常見問題
最受歡迎的線路TOP10