英語(yǔ)到底難在哪是很多人百思不得其解的地方,因此會(huì)覺得英語(yǔ)處處難學(xué),
上海新東方英語(yǔ)夏令營(yíng)認(rèn)為大家如果掌握好語(yǔ)法又有好的語(yǔ)感的話,那么學(xué)習(xí)并不是多大的難事。
語(yǔ)法現(xiàn)象雖千變?nèi)f化,但語(yǔ)法規(guī)律至多就是一本書。所以當(dāng)我們做題時(shí),遇到不懂的語(yǔ)法現(xiàn)象時(shí),不應(yīng)該對(duì)自己說(shuō),“我記住這種現(xiàn)象,下次再遇到我就知道怎么做了”,而應(yīng)積極地返回語(yǔ)法書中去尋找答案。這樣做的過程實(shí)際上是減少工作量,因?yàn)檎Z(yǔ)法現(xiàn)象繁復(fù)多變,我們肯定是記不完的,而語(yǔ)法書雖厚,畢竟其中的知識(shí)是有限的。
另外還有一個(gè)重要的原因,語(yǔ)法知識(shí)是系統(tǒng)的知識(shí),系統(tǒng)化對(duì)于記憶的作用是令其效率成倍增長(zhǎng)的。
可是許多人說(shuō),我們學(xué)自己的母語(yǔ)(即漢語(yǔ))時(shí),也沒注意過什么語(yǔ)法問題啊,不也說(shuō)得很好嗎?這確實(shí)是事實(shí),但別忘了,我們有語(yǔ)言環(huán)境。從嬰兒起父母便在我們耳邊喃喃話語(yǔ),在長(zhǎng)大的過程中,我們的生活學(xué)習(xí)無(wú)不用到漢語(yǔ),甚至吃喝拉撒睡也要用漢語(yǔ)來(lái)表達(dá)。在這種情況下,想不學(xué)會(huì)都難。沒考慮語(yǔ)法卻仍說(shuō)得這么流利,這顯然是高度熟練的結(jié)果。
關(guān)于語(yǔ)感的培養(yǎng),或者說(shuō)對(duì)于閱讀注重得太多,而對(duì)于開口說(shuō)話、與人交流及動(dòng)筆寫作這方面做得太少。上海新東方英語(yǔ)夏令營(yíng)前面已提到了我們?cè)趯W(xué)習(xí)母語(yǔ)時(shí),不清楚語(yǔ)法即能開口說(shuō)話以及領(lǐng)會(huì)對(duì)方意思,這就是語(yǔ)感在起作用。有了語(yǔ)感,反應(yīng)會(huì)非常迅捷。而沒有語(yǔ)感,即使語(yǔ)法很熟練,也需一定的反應(yīng)時(shí)間。我們可以拿外國(guó)人學(xué)漢語(yǔ)來(lái)作例子,比如說(shuō)“這件衣服我已穿了兩年”,這句話非常簡(jiǎn)單,我們一看就懂??蓪?duì)于一個(gè)沒有漢語(yǔ)語(yǔ)感的外國(guó)人,他得考慮這句話的執(zhí)行者是誰(shuí),動(dòng)作施予的對(duì)象是什么,是主動(dòng)態(tài)還是被動(dòng)態(tài),動(dòng)作是瞬間發(fā)生的還是持續(xù)了一段時(shí)間,經(jīng)過了如此這般的考慮后,他才會(huì)領(lǐng)會(huì)句子的意思。