天堂v亚洲国产ⅴ第一次,欧美一级在线不卡视频,中文字幕图片欧美亚洲,国产不卡AV无遮挡在线观

  • <dfn id="umme8"><source id="umme8"></source></dfn>
  • <abbr id="umme8"><del id="umme8"></del></abbr>
  • <strike id="umme8"><code id="umme8"></code></strike>

    當(dāng)前位置:開心夏令營 > 新航道 >> 新航道英國夏令營 > 《神探夏洛克》的成功學(xué)

    • 線路搜索
    • 滿足一個或多個條件都可
    • 13條線路

    《神探夏洛克》的成功學(xué)

    來源:本站原創(chuàng)    點(diǎn)擊率:    發(fā)布: 2012-5-5

    英國這個地方,除了著名亞瑟王和騎士們不得不說的故事,大概最重要的就是腐爾摩斯和花生博士這對cp了。自從博士把他們創(chuàng)造出來以后,歷經(jīng)一代又一代的描述,終于把背背山這條路越走越開,很有國民cp的感覺。 但是怎么說呢,對于這種不需要尋找jq的蛛絲馬跡,然后享受默默腦補(bǔ)的快感,而是很無賴地攤在哪里說“喏~這個就是你想要的......

      sherlock holmes&john watson 這兩個名字,已然不單單是兩個名字那么簡單了。從柯南道爾的小說里一直到各個年代新拍、翻拍、重拍的各種劇、電影、迷你劇、tv等等,這兩個角色終于能夠在21世紀(jì)這個信息時代過把癮了。連帶著燃燒了一大堆推理迷和腐女的魂。

      we’ve always been fascinated by the idea of sherlock holmes, the eccentricbut brilliant english detective. from sir arthur conan doyle’s stories to the robert downey jr. film, to the most recent three-part mini-series, sherlock, that aired last summer on bbc, sherlock holmes has always had a firm gripon our imagination.

      我們總是被福爾摩斯,這位古怪但才華橫溢的英國偵探的想法深深吸引。從阿瑟•柯南道爾爵士的系列小說到小羅伯特•唐尼主演的電影,再到最近bbc去年夏天拍攝的三集迷你劇《神探夏洛克》,夏洛克•福爾摩斯一直牢牢占據(jù)著我們的腦海。

      his success, however, does not rest its laurels solely on his innate talents. of course, he is known for his power of deduction, and a number of quirksthat seem to come with the territory, like drug binges and indoor target practice. but it is the congregation of his other qualities with his talent ╟in spite of his vices ╟that make him successful.

      然而他的成功并不僅僅歸功于他的天賦。當(dāng)然,福爾摩斯因?yàn)樗耐评聿拍苈劽煜,與此同時他的一些小怪癖同樣為世人所知,比如沉迷于麻醉藥物,喜歡在室內(nèi)練習(xí)射擊。不過盡管他有種種缺點(diǎn),讓他如此成功的還是他的許多優(yōu)良特質(zhì)以及天賦。

      as any professional knows, you cannot just rely on talent to make your way in the world. by taking a few pages out of sherlock holmes’s book, we can learn a few lessons that will help you to be successful in your work.

      所有專業(yè)人士都知道,你不可能只依靠天賦來取得成功。從夏洛克•福爾摩斯的故事中我們可以學(xué)到不少東西,對我們工作上的成功將會有所幫助。

      1. details matter

      細(xì)節(jié)很重要

      whatever incarnation sherlock holmes appears in, his best quality is his exacting eye for detail. nothing gets past him. he can often tell, the moment a person walks into a room, where they have been, what they have been doing, and at least some partial knowledge about their history or their habits, simply by observing them.

      不管福爾摩斯喬裝成何種形象出現(xiàn),他的最佳優(yōu)點(diǎn)都在于有一雙專注于細(xì)節(jié)的敏銳雙眼。沒有什么可以逃過他的眼睛。當(dāng)一個人走進(jìn)房間時,他僅憑觀察一般就可以說出這個人去過哪里,做了些什么,至少可以判斷出此人的部分經(jīng)歷和習(xí)慣。

      if you pay as much attention to detail in your work as holmes does, you will find that little will get past you. for example, you may be able to anticipateyour bosses’ expectations or your clients’ questions by observing their daily habits, or their history. it takes time to acquire the patience and the eye for this kind of deductive reasoning, but the more you do it, the easier it will become. not only will it be worth the effort, but it will certainly benefit you by making your job easier in the long run.

      如果你在工作中也像福爾摩斯一樣注重細(xì)節(jié),你會發(fā)現(xiàn)自己不會錯過任何細(xì)小的事物。比如說,你可以通過觀察你的老板或客戶的日常習(xí)慣和經(jīng)歷,來對他們的期望或問題作出預(yù)判。想要獲得這種演繹推理的耐心和能力是需要時間的,但是隨著你的嘗試越來越多,這就會變得越來越容易。這種努力不僅是值得的,而且從長遠(yuǎn)來看它無疑會使你的工作變得更輕松。

      2. some mysteries are never solved

      有些難題是無法解決的

      in the stories, more than the films or tv shows, the endings to many of holmes’s cases leave as many questions unanswered as problems solved.

      福爾摩斯處理的許多案件中,最后在解決問題的同時也留下了許多未解之謎。這種情況在小說里比電影和電視劇中出現(xiàn)得更多。

      in crime, as in life, there are often more questions than there are answers. but for holmes, this is not a bad thing. it doesn’t bother him that he can’t find the answer to everything. instead, he finds it fascinating and files the information away for future use. to sherlock, the puzzle is the main thing. if every case were so neatly resolved, he would probably lose interest, beingprone to boredom as he is without a puzzle at hand. the infinite nature of the puzzle keeps the fun alive in his work.

      如同生活一樣,問題永遠(yuǎn)要比答案多。但對于福爾摩斯來說,這未必是一件壞事。無法找到每一個問題的答案并不會對他產(chǎn)生困擾。相反的,他很陶醉于這個過程,而且會把相關(guān)信息收集起來供以后使用。對福爾摩斯來說,謎團(tuán)是最重要的事情。如果每個案件都得到了圓滿的解決,他也許反而會失去興趣,甚至開始厭倦,因?yàn)樗麤]有值得冥思苦想的難題了。無窮無盡的謎題讓他保持著對工作的樂趣。

      that’s how it should be in your work, too. it should be a puzzle to solve, a question to answer. it should fire your brain to find new, creative solutions for your problem. if your work doesn’t interest you like that, you’re either in the wrong field or you’re not being challenged enough.

      這也應(yīng)該是你對待工作的態(tài)度。工作中應(yīng)該一直有一個難題等待解決,有一個問題等待回答。你要想盡辦法為你的問題尋找新的、有創(chuàng)意的解決辦法。如果你的工作對你而言并不是這么有趣,那你要么入錯了行,要么還沒有遇到足夠的挑戰(zhàn)。

      3. partners are indispensable

      好搭檔至關(guān)重要

      as we all know, watson is holmes’s partner, his assistant and follower. he is also the audience and narrator of sherlock holmes’s most unique adventures.

      我們都知道,華生是福爾摩斯的搭檔、助手,也是他的追隨者。在福爾摩斯大多數(shù)獨(dú)特的歷險中,他既是觀眾,也是故事的講述者。

      whatever you do, it’s good to have a partner in crime (or crime solving), or at least someone to talk to. whether your partner is actively involved in your case or simply pointing you in the right direction, or even just nodding and listening while you voice your thoughts or vent your frustrations, in the end you will benefit from this collaboration. even the brilliant holmes likes to have someone to bounce ideas off of, and watson’s mere presence is sometimes more useful than any other tool at his disposal.

      不管你做什么,在案件或者破案的過程中有一個搭檔總是好的,至少得有個可以說話的人。不管你的搭檔是積極地參與到你的事務(wù)中來,或是簡單地幫你指明方向,又或者只是在你闡述想法或發(fā)泄郁悶時邊聽邊點(diǎn)頭,最后你都將從這種合作中受益。即便是福爾摩斯這么聰明的人也希望能有人了解他的想法。有時候華生只需要現(xiàn)身,就比任何工具都有用得多。

      4. your reputation precedes you

      你的名譽(yù)推動你前進(jìn)

      holmes gets many cases by actively pursuing them. it is his passion. however, people also come to holmes with their problems for the sole reason that they heard he was the man for the job.

      福爾摩斯的許多案子都是靠他的積極跟進(jìn)拿到的。這歸功于他的激情。然而,很多人帶著他們的問題去找福爾摩斯,只是因?yàn)樗麄兟犝f他是這方面的能手。

      it is the same way whatever field you are in. sports teams scout for new players based on reputation and statistics. letters of recommendation are requested for new hires in many jobs because they are certified reports of a persons character and ability. whatever you do, your work reverberates into the future. whether you do good work or bad work, people will hear about it. if you do bad work employers and clients will avoid you. if you do good work, they will come looking for you.

      這點(diǎn)對于你同樣適用,不論你干的是哪行。體育團(tuán)隊(duì)根據(jù)名聲和統(tǒng)計數(shù)據(jù)來尋找新的運(yùn)動員。許多工作崗位要求新雇員提供推薦信,因?yàn)檫@是對一個人品質(zhì)和能力的有說服力的報告。不論你做什么,你現(xiàn)在的工作都會對未來產(chǎn)生影響。不論你做的是好是壞,其他人都會有所耳聞。如果你干得不好,你的雇主和客戶會避免和你打交道。如果你干得不錯,他們會主動來找你。

    【糾錯】

    閱讀上一篇:

    閱讀下一篇:

    新航道國際游學(xué)
    新航道國際游學(xué) 新航道游學(xué)秉持著“一切為了學(xué)生”的理念,為每一位選擇新航道游學(xué)的學(xué) 生量身策劃適合其自身特色的行程路線,我們的宗旨是——行程……
    常見問題更多>>

    孩子在國外身體健康出現(xiàn)意外

    我們會盡最大努力保障孩子的安全,如孩子生病或發(fā)生意外我們會第一時間帶孩子就醫(yī)。另外因?yàn)槲覀冊诔霭l(fā)前已[詳細(xì)]

    在境外游學(xué)途中,怎么與孩子

    在孩子游學(xué)途中我們會每天以發(fā)短信的形式向您通報孩子的行蹤,保障孩子的安全。 我們建議您為孩子辦理國際漫[詳細(xì)]

    孩子回國之后不滿意怎么辦?

    新航道建立有完善的回訪機(jī)制,我們積極接受您提的寶貴意見來完善我們的各項(xiàng)活動,我們會積極與您的孩子及家[詳細(xì)]

     

     

    現(xiàn)場報名地址:北京海淀區(qū)北三環(huán)西路甲30號雙天大廈516室(紅民村站或人大雙安商場東側(cè)300米,地鐵4號線人民大學(xué)站c出口)

    客服熱線:400-6900-650 400-6900-650 值班:15801555540 項(xiàng)目合作:13691570089

    copyright @ 2014 xialingying.cc all rights reserved

    開心夏令營 版權(quán)所有 京icp證 040377 號