天堂v亚洲国产ⅴ第一次,欧美一级在线不卡视频,中文字幕图片欧美亚洲,国产不卡AV无遮挡在线观

  • <dfn id="umme8"><source id="umme8"></source></dfn>
  • <abbr id="umme8"><del id="umme8"></del></abbr>
  • <strike id="umme8"><code id="umme8"></code></strike>
    夏令營(yíng)首頁(yè) 城市
    首頁(yè) > 國(guó)內(nèi)營(yíng) > 主題營(yíng) > 口語(yǔ)營(yíng) > 招生報(bào)名

    英語(yǔ)口語(yǔ)夏令營(yíng)分享與夏天有關(guān)的十個(gè)口語(yǔ)習(xí)語(yǔ)

    來(lái)源:口語(yǔ)夏令營(yíng) | 發(fā)布時(shí)間:2016-05-18 | 點(diǎn)擊量:
    摘要: 夏天已經(jīng)悄悄來(lái)到。夏天在你腦海中是什么樣的符號(hào)呢?陽(yáng)光、沙灘、冰淇淋、暑假、游泳池、夾腳拖&hellip;&hellip;我們今天就來(lái)看看,英語(yǔ)口語(yǔ)夏令營(yíng)為我們介紹的那些與夏

         夏天已經(jīng)悄悄來(lái)到。夏天在你腦海中是什么樣的符號(hào)呢?陽(yáng)光、沙灘、冰淇淋、暑假、游泳池、夾腳拖……我們今天就來(lái)看看,英語(yǔ)口語(yǔ)夏令營(yíng)為我們介紹的那些與夏天有關(guān)的地道表達(dá)吧!

        1. Like a Fish Out of Water
        這個(gè)習(xí)語(yǔ)的意思是to feel completely out of place,也就是“感到不自在”。
        Bob always feels like a fish out of water when he is at his girlfriend’s office party.
        在女朋友的工作聚會(huì)上,鮑勃總會(huì)感覺(jué)不自在。
        2. Like Water off a Duck’s Back
        這個(gè)習(xí)語(yǔ)的意思是no effect on a person,也就是“對(duì)某人不起作用、對(duì)牛彈琴”。
        Terry never gets upset when he is criticized. It’s like water off a duck’s back.
        泰瑞受到批評(píng)后一點(diǎn)也不沮喪,就像是對(duì)牛彈琴。
        3. A Drop in the Ocean
        這個(gè)習(xí)語(yǔ)的意思是"a very small amount compared to the amount needed", 相對(duì)于所需要的量來(lái)說(shuō),現(xiàn)有的量根本不夠,相當(dāng)于杯水車(chē)薪。
        A few thousand pounds is a drop in the ocean when you think about the millions that will be spent on this project.
        這個(gè)項(xiàng)目要花費(fèi)上百萬(wàn),幾萬(wàn)塊只是杯水車(chē)薪。
        4. Thrown in at the Deep End
        這個(gè)習(xí)語(yǔ)的意思是to make someone do something, especially a job, without preparing them for it or helping them,讓某人做某項(xiàng)工作,但是又沒(méi)讓他準(zhǔn)備或不給予幫助。
        On my first day in this job, I was asked to give a presentation to the board of directors. Talk about being thrown in at the deep end!
        工作的第一天,我就要給董事會(huì)成員做展示,我一點(diǎn)準(zhǔn)備都沒(méi)有??!
        5. Swim Against the Tide
        這個(gè)習(xí)語(yǔ)的意思是to go against the general trend,也就是“和大潮流相反”。
        Every now and again in business you have to take a risk and swim against the tide.
        無(wú)論什么時(shí)候,在商業(yè)圈你都得有冒險(xiǎn)精神,并且獨(dú)辟蹊徑。
        6. Make a Splash
        這個(gè)習(xí)語(yǔ)的意思是to get a lot of public attention,得到公眾關(guān)注。
        If you want your book to be successful, you’ve got to make a splash by having a book launch and throwing lots of parties.
        如果你想要你的書(shū)獲得成功的話,你必須開(kāi)推書(shū)會(huì)和派對(duì)吸引公眾關(guān)注。
        7. To make hay while the sun shines
        這個(gè)習(xí)語(yǔ)的意思是make the most of your opportunities while you have the chance,有機(jī)會(huì)的時(shí)候就要充分利用。
        Well, I have a few more days before I have to return my Ferrari, so I may as well make hay while the sun shines and drive it as much as possible.
        還有幾天我就要把我的法拉利還回去了,趁它還在,我得趕緊多開(kāi)幾次。
        8. Come Rain or Shine
        這個(gè)習(xí)語(yǔ)的意思是whatever the weather,即“無(wú)論什么天氣”。
        I go running every day, come rain or shine.
        無(wú)論什么天氣我每天都跑步。
        9. To take a shine to someone
        這個(gè)習(xí)語(yǔ)的意思是to be attracted to or like someone,被某人吸引或喜歡某人,尤其用在遇見(jiàn)新人的時(shí)候。
        My dog has really taken a shine to you.
        看來(lái)你真的很喜歡我的狗。
        10. Hot Off the Press
        這個(gè)習(xí)語(yǔ)的意思是freshly printed,剛刊登出來(lái)的,剛見(jiàn)報(bào)的。
        The news about the CEO’s resignation is hot off the press.
        總裁要辭職的消息是才登出來(lái)的。

    掃微信二維碼,實(shí)時(shí)關(guān)注最新冬夏令營(yíng)動(dòng)態(tài)

    • 開(kāi)心冬夏令營(yíng)微信公眾號(hào)
      開(kāi)心冬夏令營(yíng)微信公眾號(hào)
    • 微信小程序二維碼
      開(kāi)心夏令營(yíng)小程序二維碼
    • 開(kāi)心夏令營(yíng)顧問(wèn)掃碼咨詢(xún)
      開(kāi)心夏令營(yíng)顧問(wèn)掃碼咨詢(xún)

    熱門(mén)主題

    • 小學(xué)生夏令營(yíng)
    • 軍事夏令營(yíng)
    • 體育夏令營(yíng)
    • 心智夏令營(yíng)
    • 游學(xué)拓展夏令營(yíng)
    • 英語(yǔ)夏令營(yíng)
    • 青少年軍事

      青少年軍事

    • 巨人學(xué)校

      巨人學(xué)校

    • 世紀(jì)明德

      世紀(jì)明德

    • 北京酷學(xué)酷玩

      北京酷學(xué)酷玩

    • 上海121

      上海121

    • 青少年軍事
    • 巨人學(xué)校
    • 世紀(jì)明德
    • 北京酷學(xué)酷玩
    • 上海121
    掃碼微信小程序
    領(lǐng)取更多優(yōu)惠券,
    報(bào)名方便更快捷!

    常見(jiàn)問(wèn)題

    關(guān)注微信公眾號(hào)
    報(bào)名更優(yōu)惠
    在線咨詢(xún)
    微信咨詢(xún)方便
    Copyright @ 2003-2025 444529.com All Rights Reserved. 版權(quán)所有 北京三行華拓科技發(fā)展有限公司 | 京ICP備09067369號(hào)-111
    網(wǎng)站聲明:頁(yè)面中所有涉及槍支均為玩具槍支,僅供夏令營(yíng)學(xué)生訓(xùn)練使用。

    京公網(wǎng)安備 11010802023294號(hào)

    北京市海淀區(qū)北三環(huán)西路甲30號(hào)雙天大廈525室