不難發(fā)現(xiàn)在各種英語口語練習(xí)技巧中,口語的情景對話使用技巧尤為重要,當(dāng)然這里也有一些英語口語基礎(chǔ)不是很牢固的同學(xué),那就有可能在英語口語練習(xí)對話中出丑。今天,
英語口語練習(xí)夏令營整理了貼心朋友見面的口語的技巧,在此希望在你的英語口語練習(xí)有所猶豫的時候做出正確的選擇。當(dāng)然如果你想了解更多的英語資料,也可以在假期參加我們的口語夏令營。
1. do me a favor
“幫個忙”這句話也是超級常用的,日常生活中要請人幫忙的情況很多,也許是請人幫你拿一下東西,也許是請人幫你帶便當(dāng),都可以用上這句Do me a favor。要請人幫忙還有另一種說法,就是May I ask a favor of a you?,不過記得在別人幫完后,別忘了向人家說聲謝謝!Could you do me a favor?或是Could you give me a hand?這算是比較正式而禮貌的講法。有時候要請別人幫忙不太好意思說時,可以賊一點地說Could you do me a little favor?“能不能幫我一個小忙?”把對方弄上鉤再說。
2. be way out of line
其實這句話從字面上就可以猜到它的意思了,out of line“越線”就是意指“逾矩、過分”;這條line可以把它當(dāng)做界限、容忍范圍看待。要特別介紹way的用法,這里是當(dāng)副詞用,就是“遠(yuǎn)遠(yuǎn)地、大大地、非常”的意思,屬于夸張化的說法,比如要形容“很高”,如果你覺得too high還不能描繪出你要表達(dá)的高,你就可以在too high前加一個way,用way too high來形容。所以You're way out of line.就是“你實在是太過分了。”就是要對方收斂一點,別太超過!
3. It's not to reason why, it's but to do and die.
這句的意思就是“別問原因,盡管去做”,原句應(yīng)是Ours is not to reason why,ours is but to do and die.這是出自十九世紀(jì)的一首古詩,這里的ours所指的是our responsibility“我們的責(zé)任”,即是說“我們的職責(zé)不是在問為什么,我們的職責(zé)就是鞠躬盡瘁死而后已。”因此這句話的使用時機(jī),就是叫人廢話少說,少開口、多做事,當(dāng)然用來拍馬屁時也蠻好用的,不妨參考看看!
4. I'm all ears.
通常美國人是說I'm all your ears.,來看看字面上的意思“我把所有的耳朵都給你了”稍作修飾后,不就是咱們中文里的“洗耳恭聽”嗎?假設(shè)你的好朋友失戀了來找你訴苦,此時你就可以貼心地說I'm all your ears.,搞不好因此擄獲美人心,從此過著幸??鞓返娜兆印?/div>
5. by all means
means是“方法、手段”,by all means是“必定、一定、無論如何”的意思,有of course“當(dāng)然”之意,通常是加強(qiáng)語氣之用。比如人家邀請你去吃飯,你就可以說I'll come by all means.“我一定會來的。”要注意的是,by any means同樣也是“一定、無論如何”之意,但是通常用在否定句之中。還有一個詞組by no means,這個的意思就是“絕不”
掃微信二維碼,實時關(guān)注最新冬夏令營動態(tài)
開心冬夏令營微信公眾號
開心夏令營小程序二維碼
開心夏令營顧問掃碼咨詢