江海能為百谷王
出處:《老子》
原文:
江海之所以能為百谷王,以其善下之,故能為百谷王。是以圣人欲上民,必以言下之;欲先民,必以身后之。是以圣人處上而民不重,處前而民不害。
是以天下樂推而不厭。以其不爭(zhēng),故天下莫能與之爭(zhēng)。
譯文:
江海所以能成為江河的首領(lǐng),由于大江大海能夠甘居河川之下,所以能融會(huì)千河百川,成為江河的首領(lǐng)。因此想要地位處于民之上,必定(要)通過言論表現(xiàn)出愿處民下。要想做民眾的先導(dǎo),一定要把自身放在民眾之后。因此圣人處在民上而人民不感到有壓力。想要做民眾的先導(dǎo),而人民不認(rèn)為有妨害。
因此天下之民樂于推舉圣人,使之居上,居先,而不厭惡。由于他(圣人)的不爭(zhēng),所以天下之民沒有誰(shuí)能同他爭(zhēng)。
【注釋】
[1]所以……者:……的原因。“所以”是代詞,“所”和介詞“以”組成的固定結(jié)構(gòu),“所以”和它后面的詞語(yǔ)構(gòu)成名詞性詞組。
[2]谷:兩山之間的水道或夾道,這里指流經(jīng)山谷的小河,“百谷”實(shí)指“百川”。
[3]王:同類事物中的首領(lǐng)、最杰出者。
[4]以:介詞,因?yàn)椤?/div>
[5]善:善于。這里有正確對(duì)待的意思。
[6]下之:居其下,處其下。下:動(dòng)詞,“之”是“下”的賓語(yǔ),指“百谷”。
[7]上民:地位處于民之上。上:動(dòng)詞,處在上面,凌駕。
[8]以言下之:通過言論表現(xiàn)出愿處民下,指對(duì)民要謙下。
[9]先民:在民之先。
[10]后之:在民之后。“先”“后”都是動(dòng)詞。
[11]不重:不覺得重,指不感到有壓力,愿意擁戴圣人。重:形容詞用作意動(dòng)。
[12]不害:不認(rèn)為有妨害。意即愿意跟隨圣人。“害”用作意動(dòng)。
[13]天下:指天下之民。
掃微信二維碼,實(shí)時(shí)關(guān)注最新冬夏令營(yíng)動(dòng)態(tài)
開心冬夏令營(yíng)微信公眾號(hào)
開心夏令營(yíng)小程序二維碼
開心夏令營(yíng)顧問掃碼咨詢