新東方夏令營(yíng)表示:英語(yǔ)學(xué)習(xí)不是靠突擊就可以學(xué)好的,一下子花上好幾個(gè)小時(shí)拼命地學(xué)英語(yǔ),是無(wú)濟(jì)于事的。它的特點(diǎn)只在于“細(xì)水常流”。每天都花上十幾分鐘的零碎時(shí)間聽(tīng),背一段課文,記幾個(gè)單詞,長(zhǎng)期堅(jiān)持,逐步會(huì)得到提高的。
英語(yǔ)學(xué)習(xí)的進(jìn)步不象是數(shù)理化那樣,努力一段時(shí)間就可以馬上在分?jǐn)?shù)上立桿見(jiàn)影。英語(yǔ)學(xué)習(xí)的成果往往在于:無(wú)意間發(fā)覺(jué)自己可以聽(tīng)懂之前一直當(dāng)“天書(shū)”聽(tīng)的英文歌曲的歌詞了;自己想表達(dá)的意思可以用更為妥當(dāng)?shù)脑~匯進(jìn)行表達(dá)了;平時(shí)聽(tīng)著僅有催眠效果的英語(yǔ)新聞竟然聽(tīng)懂了大部分……這些“潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲”的感覺(jué)才是感覺(jué)到自己英語(yǔ)學(xué)習(xí)進(jìn)步了的表現(xiàn)。那些所說(shuō)的“拼命念了一段時(shí)間英語(yǔ),考試成績(jī)馬上上去了”的現(xiàn)象,只能說(shuō)在英語(yǔ)應(yīng)試方面有暫時(shí)性的能力提高,時(shí)間稍微久一點(diǎn),就會(huì)原形必露:話到口邊,還是不知道用什么詞匯來(lái)表達(dá);很常用的詞匯卻總聽(tīng)不懂,不知道中文意思(其實(shí)美國(guó)人常用的詞匯很有限,英英版的朗文字典僅僅用了xx多個(gè)單詞就將所有的詞匯進(jìn)行了解釋,這其實(shí)就說(shuō)明了很多問(wèn)題),聽(tīng)不明白很簡(jiǎn)單的對(duì)話……這就是應(yīng)試教育的結(jié)果。