對于早教,可能孩子同時接觸兩種語言時會雙語混用,
兒童英語夏令營專家表示這是因為初期孩子對兩種語言掌握的詞匯都很少,當(dāng)一種語言不足以表達自己的意愿時,他會自然調(diào)用另一種語言的詞匯補充。這個問題會隨著孩子兩種語言詞匯量的增加而改善。
當(dāng)然語序和表達方式的混淆也很常見。同時接觸兩種語言時,孩子會更早掌握使用頻率較高的那一門語言,并將這一語言的表達方式套用到另外的語言上。這是孩子們學(xué)習(xí)語言的正常過程。其實,單語環(huán)境的孩子從組詞到造句也會經(jīng)常出現(xiàn)吐詞不清、用詞不當(dāng)、顛三倒四等問題,雙語環(huán)境中的孩子也會有這樣一個犯錯、顛倒、混淆的過程,這都是孩子為了駕馭語言做的嘗試,當(dāng)他發(fā)現(xiàn)錯誤發(fā)生會妨礙溝通時,便會自動地糾錯和完善。所以,請接納孩子學(xué)語階段的“語無倫次”,平和地用正確的表達方式去影響他,給予正確的引導(dǎo)。不用刻意地糾錯和指責(zé),讓孩子在對話中確認(rèn)正確的語序表達方式,自己進行調(diào)整。隨著孩子正確語序的逐漸掌握,兩種彼此獨立的語言體系便會開始形成。
而思維混亂的擔(dān)心則是多余的,孩子們往往能夠根據(jù)環(huán)境和對象自如切換使用不同的語言,而且掌握雙語的孩子往往表現(xiàn)出專注力突出,抗干擾能力強,更具創(chuàng)造性,善于應(yīng)對復(fù)雜問題等特質(zhì)。